session-android/res/values-fr/strings.xml

1479 lines
134 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="delete">Supprimer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="save">Enregistrer</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="note_to_self">Note à mon intention</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
2018-11-26 17:53:17 +00:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actuellement : %s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<item quantity="one">%dmessages par conversation</item>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<item quantity="other">%d messages par conversation</item>
</plurals>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="one">Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour quil ne reste que le message le plus récent.</item>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<item quantity="other">Cela réduira immédiatement toutes les conversations aux %d messages les plus récents.</item>
</plurals>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe?</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Session et les notifications de message seront déverrouillés en permanence.</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de linscription</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de linscription aux messages et appels Session…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Désactiver les messages et appels Session?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Désactiver les messages et appels Session en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les utiliser de nouveau à lavenir.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur!</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Les textos sont activés</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Touchez pour changer votre appli de texto par défaut</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Les textos sont désactivés</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Touchez pour faire de Session votre appli de texto par défaut</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Désactivé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Désactivé</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">Textos %1$s, messages multimédias %2$s</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Verrouillage de lécran %1$s, blocage de linscription %2$s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Thème %1$s, Langue %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(image)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vidéo)</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(position)</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(réponse)</string>
<!--AttchmentManager-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session exige lautorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session exige lautorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Session exige lautorisation Position afin de joindre une position géographique, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Position ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session exige lautorisation « Appareil photo » afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--AudioSlidePlayer-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erreur de lecture du fichier audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourdhui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hier</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Cette semaine</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ce mois</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--CameraActivity-->
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Échec denregistrement de limage.</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil?</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--CommunicationActions-->
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Session.</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--ContactsCursorLoader-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversations récentes</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groupes</string>
<!--ContactsDatabase-->
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %s</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel Session %s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Prénom</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nom de famille</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titre</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffixe</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Deuxième prénom</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domicile</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobile</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Travail</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Autre</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Le contact sélectionné était invalide</string>
<!--ConversationItem-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Échec denvoi, touchez pour obtenir des détails</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Vous avez reçu un message déchange de clés. Touchez pour le traiter.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Échec denvoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Se replier sur un texto non chiffrés?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Se replier sur un message multimédia non chiffrés?</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le destinataire nest plus un utilisateur de Session. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">à %s</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="ConversationItem_read_more">  En savoir plus</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Télécharger plus</string>
<string name="ConversationItem_pending">  En attente</string>
<!--ConversationActivity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous éprouvez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront conservés.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Réinitialiser</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les renseignements du contact</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
2020-08-20 23:56:01 +00:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse texto ou courriel valide!</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Le destinataire est invalide!</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Ajouté à lécran daccueil</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Quitter le groupe?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe?</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Texto non sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Message multimédia non sécurisé</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Session</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Session %1$s</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour dialoguer : %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Veuillez choisir un contact</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact?</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Débloquer ce groupe?</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
2020-08-20 23:56:01 +00:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Lappareil photo nest pas disponible</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossible denregistrer laudio !</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il ny a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages audio, autorisez Session à accéder à votre microphone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session exige lautorisation Microphone afin denvoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone ».</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pour appeler %s, Session a besoin daccéder à votre microphone et à votre appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Session a besoin des permissions Microphone et Appareil photo pour appeler %s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Session à accéder à lappareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session a besoin de lautorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session a besoin de lautorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Session ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce nest pas votre appli de textos par défaut. Souhaitez-vous changer cela dans vos paramètres Android?</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="ConversationActivity_yes">Oui</string>
<string name="ConversationActivity_no">Non</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Il ny a aucun résultat</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d message non lu</item>
<item quantity="other">%d messages non lus</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<item quantity="one">Le message sélectionné sera irrémédiablement supprimé.</item>
<item quantity="other">Les %1$d messages sélectionnés seront irrémédiablement supprimés</item>
</plurals>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans la mémoire?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="one">La sauvegarde du média dans lespace de stockage autorisera dautres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
<item quantity="other">Lenregistrement des %1$d médias dans la mémoire permettra à nimporte quelles autres applis de votre appareil dy accéder.\n\nContinuer?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="one">Erreur denregistrement de la pièce jointe dans la mémoire!</item>
<item quantity="other">Erreur denregistrement des pièces jointes dans la mémoire!</item>
</plurals>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans dans la mémoire!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe</item>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="other">Enregistrement de %1$d pièces jointes</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire…</item>
<item quantity="other">Enregistrement de %1$d pièces jointes dans la mémoire…</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationFragment_push">Données (Session)</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationFragment_mms">Messagerie multimédia</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ConversationFragment_sms">Textos</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages…</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Le message original est introuvable</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Le message original nest plus disponible</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--ConversationListActivity-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Aucun navigateur nest installé sur votre appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Aucun résultat trouvé pour « %s »</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<item quantity="one">La conversation sélectionnée sera irrémédiablement supprimée.</item>
<item quantity="other">Les %1$d conversations sélectionnées seront irrémédiablement supprimées.</item>
</plurals>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Suppression des conversations sélectionnées…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<item quantity="one">La conversation a été archivée</item>
<item quantity="other">%d conversations ont été archivées</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ANNULER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="one">La conversation a été déplacée vers la boîte de réception</item>
<item quantity="other">%d conversations ont été déplacées vers la boîte de réception</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés</string>
<!--ConversationListItemAction-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations archivées (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vos renseignements de profil</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur de définition de la photo de profil</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème de définition du profil</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Trop long</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Nom de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurez votre profil</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Les profils de Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Session na jamais accès à ces renseignements.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--CustomDefaultPreference-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilisation par défaut : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--DateUtils-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DateUtils_just_now">À linstant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DateUtils_today">Aujourdhui</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hier</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Envoi</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Envoyé</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Transmis</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Lu</string>
<!--DeviceListActivity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Annuler le lien avec « %s »?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus envoyer ni recevoir de messages.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Échec de connexion au réseau</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ressayer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Annulation du lien avec lappareil…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Annulation du lien avec lappareil</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Échec réseau!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Appareil sans nom</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s est relié</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Dernière activité %s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceListItem_today">Aujourdhui</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fichier inconnu</string>
<!--DozeReminder-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser pour palier labsence des Services Play</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge les Services Google Play. Touchez pour désactiver les optimisations système de la pile qui empêchent à Session de récupérer les messages lors dinactivité.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone sont maintenant regroupées en une seule appli de messagerie qui protège vos renseignements personnels, adaptée à toutes les situations : Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Session!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure est maintenant Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone sont maintenant regroupées en une seule appli : Session. Touchez pour explorer.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Bienvenue aux appels vidéo sécurisés.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel Session normalement, touchez le bouton Vidéo et dites bonjour.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Session prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Session prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Session</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de Session sont arrivés</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Les indicateurs de saisie sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vous pouvez maintenant facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Souhaitez-vous les activer maintenant?</string>
2018-11-26 17:53:17 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Les indicateurs de saisie sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activer les indicateurs de saisie</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activer les indicateurs de saisie</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Non merci</string>
2019-02-04 17:03:50 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Les aperçus de liens sont arrivés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Les aperçus facultatifs de liens sont maintenant pris en charge pour certains des sites les plus populaires dInternet.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Session (Confidentialité &gt; Envoyer des aperçus de liens).</string>
2019-02-08 00:20:39 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Daccord</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--GcmBroadcastReceiver-->
2018-11-15 20:49:56 +00:00
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Récupération dun message…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Session permanent!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal na pas réussi à sinscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Session ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur de récupération du GIF à pleine résolution</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Autocollants</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nouveau groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Modifier le groupe</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom du groupe</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe de message multimédia</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne ne prend pas en charge les groupes Session, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vous nêtes pas inscrit aux appels et messages Signal et les groupes Session sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous inscrire de nouveau dans Paramètres &gt; Avancé.</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Votre groupe doit comprendre au moins une personne!</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Le numéro dun des membres de votre groupe ne peut pas être lu correctement. Veuillez le vérifier ou supprimer ce contact et ressayer.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar du groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Appliquer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s…</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Mise à jour %1$s…</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible dajouter %1$s, car cette personne nutilise pas Session.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe…</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà partie de ce groupe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partager vos nom et photo de profil avec ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voulez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Rendre visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar du groupe</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--InputPanel-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour lenvoyer.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Choisissez des contacts</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="InviteActivity_sending">Envoi…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Linvitation a été envoyée!</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter à Session</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<item quantity="one">ENVOYER SMS À %d AMI</item>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<item quantity="other">ENVOYER UN TEXTO À %d AMIS</item>
</plurals>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<item quantity="one">Envoyer %d invitations par SMS ?</item>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<item quantity="other">Envoyer %d textos dinvitations?</item>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
</plurals>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Session : %1$s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les amis ne laissent pas leur amis dialoguer sans chiffrement.</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--Job-->
2018-11-15 20:49:56 +00:00
<string name="Job_working_in_the_background">Travail en arrière-plan…</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec denvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nouveau numéro de sécurité</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<!--LongMessageActivity-->
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Impossible de trouver le message.</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Message de %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Votre message</string>
<!--MessageRetrievalService-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="MessageRetrievalService_signal">Session</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">La connexion darrière-plan est activée</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--MmsDownloader-->
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur de lecture des paramètres de message multimédia du fournisseur sans fil</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médias</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le message sélectionné.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.</item>
</plurals>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Suppression</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Suppression des messages…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Récupération des pièces jointes…</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--- NotificationBarManager-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Session en cours</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de lappel Session</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Appel Session entrant</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuser lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Répondre à lappel</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="NotificationBarManager__end_call">Raccrocher</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annuler lappel</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<!--MediaPickerActivity-->
2019-02-04 17:03:50 +00:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Envoyer à %s</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<!--MediaPickerItemFragment-->
2019-02-04 17:03:50 +00:00
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Touchez pour sélectionner</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Ajouter un légende…</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Lappareil photo nest pas disponible</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Message à %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Vous ne pouvez pas partager plus d%d élément.</item>
<item quantity="other">Vous ne pouvez pas partager plus de %d éléments.</item>
</plurals>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Tous les médias</string>
<!--MessageRecord-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui nest plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre Session à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez mis le groupe à jour.</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MessageRecord_you_called">Vous avez appelé</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Contact appelé</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Appel manqué</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s a mis le groupe à jour.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageRecord_called_s">%s a été appelé</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s est sur Session!</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vous avez désactivé les messages éphémères.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a désactivé les messages éphémères.</string>
2019-01-14 17:01:48 +00:00
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez défini lexpiration des messages éphémères à %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a défini lexpiration des messages éphémères à %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié à partir dun autre appareil</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié à partir dun autre appareil</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Lancienne phrase de passe est erronée!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Saisir la nouvelle phrase de passe!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Relier cet appareil?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUER</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Il pourra</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lire tous vos messages
\n• Envoyer des messages en votre nom
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Liaison de lappareil</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Liaison du nouvel appareil…</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Lappareil a été approuvé!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Aucun appareil na été trouvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erreur réseau</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Le code QR est invalide</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, trop dappareils sont déjà reliés. Essayez den supprimer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci nest pas un code QR valide de liaison dappareil</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Relier un appareil Session?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Session.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Session a besoin de lautorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de balayer un code QR sans lautorisation Appareil photo</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vos messages nexpireront pas.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Saisir la phrase de passe</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône de Session</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Envoyer la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">La phrase de passe est erronée!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2018-11-09 20:32:58 +00:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play que vous avez installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.</string>
<!--RatingManager-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette appli</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en lévaluant.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RatingManager_rate_now">Notez-la maintenant!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oups, il semble que la logithèque Play Store nest pas installée sur votre appareil.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact?</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ni dappels de ce contact.</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Bloquer et quitter ce groupe?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Bloquer ce groupe?</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Vous ne recevrez plus ni messages ni mises à jour de ce groupe</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact?</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Débloquer ce groupe?</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activé</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Désactivé</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Proposée une fois quun message a été envoyé ou reçu.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Groupe sans nom</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Réponse</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de lappel</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="RedPhone_dialing">Numérotation</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_connected">Connecté</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Le destinataire nest pas disponible</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur du réseau!</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RedPhone_number_not_registered">Le numéro nest pas inscrit!</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne prend pas en charge les communications vocales sécurisées!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Daccord</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre
2018-06-19 19:33:52 +00:00
indicatif de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Vous devez indiquer
votre numéro de téléphone</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Le numéro est invalide</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez
2019-04-30 19:10:50 +00:00
indiqué (%s) nest pas valide.
</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Absence des services Google Play</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des service Google Play. Vous pouvez quand même utiliser Session, mais cette configuration pourrait entraîner une fiabilité ou des performances moindres.\n\nSi vous nêtes pas un utilisateur expérimenté, que vous nutilisez pas une image Android de remplacement ou si vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir une aide au dépannage.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur des Services Google Play</string>
2018-11-09 20:32:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez ressayer.</string>
2018-06-27 16:47:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Conditions générales et politique de confidentialité</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Impossible douvrir ce lien. Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus dinformations</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins dinformations</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Session a besoin daccéder à vos contacts et médias pour se connecter avec vos amis, échanger des messages et effectuer des appels sécurisés</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour vérifier facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Session à visualiser les textos.</string>
2018-11-15 20:49:56 +00:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<item quantity="one">Vous êtes maintenant à %d étape denvoyer un journal de débogage.</item>
<item quantity="other">Vous êtes maintenant à %d étapes denvoyer un journal de débogage.</item>
2018-11-15 20:49:56 +00:00
</plurals>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Nous devons vérifier que vous êtes un être humain.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Échec de vérification du CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Suivant</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Saisissez votre numéro de téléphone pour commencer</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de vérification. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Saisir le code envoyé au %s</string>
2019-03-03 04:36:50 +00:00
<string name="RegistrationActivity_call">Appeler</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<!--ScribbleActivity-->
2018-10-16 18:53:08 +00:00
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Échec denregistrement des modifications apportées aux images</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<!--Search-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="SearchFragment_no_results">Aucun résultat na été trouvé pour « %s »</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversations</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacts</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Messages</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviter à Session</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Message Session</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Appel Session</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<!--SharedContactView-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter à Session</string>
<string name="SharedContactView_message">Message Session</string>
<!--Slide-->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="Slide_image">Image</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="Slide_audio">Son</string>
<string name="Slide_video">Vidéo</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--SmsMessageRecord-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vous avez reçu un message déchange de clés corrompu!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole invalide.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et lafficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message en double.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--ThreadRecord-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">Le groupe a été mis à jour</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A quitté le groupe</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">La session sécurisée a été réinitialisée.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Brouillon :</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="ThreadRecord_called">Vous avez appelé</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Message multimédia</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Session!</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Les messages éphémères sont désactivés</string>
2019-01-14 17:01:48 +00:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Lexpiration des messages éphémères a été définie à %s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Le numéro de sécurité a changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non vérifié</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Session est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour</string>
<!--UnknownSenderView-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquer %s?</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager votre profil avec %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manière la plus simple de partager vos renseignements de profil est dajouter lexpéditeur à vos contacts. Si vous ne souhaitez pas le faire, vous pouvez toujours partager vos renseignements de profil de cette façon.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partager votre profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Session. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de vérifier votre numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Session à jour pour comparer.</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR balayé nest pas un code de vérification du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez essayer de le balayer de nouveau.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité avec…</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Session :</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer na été trouvé dans le presse-papiers</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Session a besoin de lautorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de balayer le code QR sans lautorisation Appareil photo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mauvais message chiffré</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non existante</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message multimédia chiffré incorrect</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Le message multimédia est chiffré pour une session non existante</string>
<!--MuteDialog-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web nest installé!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des textos</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Limportation est terminée</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Limportation de la base de données du système est terminée.</string>
<!--KeyCachingService-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Touchez pour ouvrir</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Touchez pour ouvrir ou touchez le cadenas pour fermer</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session est déverrouillé</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Verrouiller Session</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de médias non pris en charge</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Brouillon</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session exige lautorisation Stockage afin denregistrer sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Stockage.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossible denregistrer sur la mémoire externe sans autorisation</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Supprimer le message?</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ce message sera supprimé définitivement.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Le plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Message multimédia : %s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La transmission du message a échoué.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de transmission du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur de transmission du message.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageNotifier_media_message">Message multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Message Session</string>
2019-05-16 23:18:36 +00:00
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Texto non sécurisé</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Session en attente</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Session en attente. Touchez pour ouvrir et les récupérer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Valeur par défaut</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Appels</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Échecs</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Sauvegardes</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">État de verrouillage</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Mises à jour de lappli</string>
<string name="NotificationChannel_other">Autre</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Messages</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Inconnu</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--QuickResponseService-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide nest pas proposée quand Session est verrouillée!</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de lenvoi du message !</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Enregistré dans %s</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Enregistrée</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--SearchToolbar-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="SearchToolbar_search">Recherche</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Chercher des conversations, des contacts ou des messages</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Le raccourci est invalide</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
2018-11-26 17:53:17 +00:00
<!--TransferControlView-->
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%délément</item>
<item quantity="other">%déléments</item>
</plurals>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Lappareil nest plus inscrit</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Cest probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Session sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire.</string>
<!--VideoPlayer-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erreur de lecture de la vidéo</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à lappel de %s, autorisez Session à accéder à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Session exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin deffectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité de votre conversation avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Session.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nouveau numéro de sécurité</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Accepter</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Raccrocher</string>
<!--WebRtcCallControls-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Touchez pour activer votre vidéo</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!--attachment_type_selector-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="attachment_type_selector__audio">Son</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Fichiers audios</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Appareil photo</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Appareil photo</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Position</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Position</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Image ou vidéo</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fichier</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fichier</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Afficher, masquer le tiroir des pièces jointes</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Répéter la nouvelle phrase de passe</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<!--contact_selection_activity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Saisir un nom ou un numéro</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Aucun contact.</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Chargement des contacts…</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--single_contact_selection_activity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Photo du contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Session exige lautorisation Contacts afin dafficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Aucun contact nest bloqué</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Session a besoin daccéder à vos contacts pour les afficher.</string>
2017-12-07 19:58:11 +00:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afficher les contacts</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_activity-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message Session</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Texto non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Message multimédia non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
2019-05-10 16:19:39 +00:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Rédaction dun message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Afficher, masquer le clavier des émojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Imagette de pièces jointes</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer lappareil photo à basse résolution</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio</string>
2019-04-16 14:51:25 +00:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Verrouiller lenregistrement de pièces jointes audio</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gérer les textos avec Session</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!--conversation_input_panel-->
2019-04-16 14:51:25 +00:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Faire glisser pour annuler</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuler</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!--conversation_item-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message multimédia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec denvoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En attente dapprobation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Transmis</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_received-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo du contact</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Lire</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Mettre en pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Télécharger</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Contenu audio</string>
<string name="QuoteView_video">Vidéo</string>
<string name="QuoteView_photo">Photo</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Vous</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="QuoteView_original_missing">Le message original est introuvable</string>
<!--conversation_fragment-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Faire défiler vers le bas</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--country_selection_fragment-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays…</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>
<!--device_add_fragment-->
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Balayez le code QR affiché sur lappareil pour le relier</string>
<!--device_link_fragment-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="device_link_fragment__link_device">Relier lappareil</string>
<!--device_list_fragment-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Aucun appareil nest relié</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Relier un nouvel appareil</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--experience_upgrade_activity-->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les accusés de lecture sont arrivés</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Facultativement, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les accusés de lecture</string>
<!--expiration-->
2019-01-26 01:53:18 +00:00
<string name="expiration_off">Désactivés</string>
<plurals name="expiration_seconds">
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="expiration_days_abbreviated">%d j</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d semaine</item>
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem.</string>
<!--unverified safety numbers-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé et nest plus vérifié</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et nest plus vérifié. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Session.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit quils ont simplement réinstallé Session.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit quils ont simplement réinstallé Session.</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d autre</item>
<item quantity="other">%d autres</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Chercher des GIF et des autocollants</string>
<!--giphy_fragment-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Aucun résultat</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--log_submit_activity-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible de lire le journal de votre appareil. Vous pouvez toujours utiliser ADB pour obtenir un journal de débogage.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Nous vous remercions pour votre aide!</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="log_submit_activity__submitting">Envoi</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Aucun navigateur nest installé</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Ne pas envoyer</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Envoyer</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Daccord</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Rédiger un courriel</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ce journal sera publié en ligne publiquement pour être consulté par les contributeurs. Vous pouvez lexaminer et léditer avant de lenvoyer.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Chargement des journaux…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Téléversement des journaux…</string>
<string name="log_submit_activity__success">Réussite!</string>
2019-04-30 19:10:50 +00:00
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiez cette URL et ajoutez-la à votre relevé de problème ou à votre courriel de demande dassistance :\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Choisir un appli de courriel</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli : %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Échec réseau. Veuillez ressayer.</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--database_migration_activity-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Souhaitez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Session?</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Ignorer</string>
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela pourrait prendre un moment. Veuillez être patient, nous vous préviendrons lorsque limportation sera terminée.</string>
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTATION</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--database_upgrade_activity-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de données…</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données de textos du système</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données de lappli de messagerie par défaut du système</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en clair. Compatible avec « SMS Backup &amp; Restore »</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="load_more_header__loading">Chargement</string>
<!--media_overview_activity-->
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="media_overview_activity__no_media">Aucun média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VOIR</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="message_recipients_list_item__resend">RENVOYER</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="message_recipients_list_item__resending">Nouvel envoi…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<item quantity="one">%1$s sest joint au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s se sont joints au groupe.</item>
</plurals>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant « %1$s ».</string>
<!--profile_group_share_view-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Rendre vos nom et photo de profil visibles pour ce groupe?</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
2013-03-14 15:51:10 +00:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--prompt_mms_activity-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Session exige les paramètres de messages multimédias (MMS) pour transmettre les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur sans fil. Votre appareil noffre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.</string>
2019-01-14 17:01:48 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez Valider et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant lAPN (nom du point daccès) de votre opérateur. Vous naurez à le faire quune seule fois.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Définir plus tard</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINER</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui peut voir ces renseignements?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--recipient_preferences-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en sourdine</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Paramètres de notification du système</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
2015-07-11 00:07:39 +00:00
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Paramètres de la conversation</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Confidentialité</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="recipient_preferences__call_settings">Paramètres dappel</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sonnerie</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--- redphone_call_controls-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Session</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="redphone_call_controls__mute">Couper</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Intervertir les appareils photos</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!--registration_activity-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant vos numéro de téléphone et carnet dadresses existants. Les amis et contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement vous contacter avec Session.\n\nLinscription transmet des renseignements de contact au serveur. Ils ne sont pas conservés.</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vérifier votre numéro</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez saisir votre numéro de téléphone mobile afin de recevoir un code de vérification. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--recipients_panel-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="recipients_panel__to"><small>Saisir un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Lexpéditeur nest pas dans votre liste de contacts</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS RENDRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également balayer le code sur son téléphone ou lui demander de balayer votre code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Touchez pour balayer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Vérifié</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
2017-11-30 22:24:54 +00:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Balayer vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Balayer vers le bas pour refuser</string>
<!--message_details_header-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes demandent votre attention</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
<string name="message_details_header__received">Reçu</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="message_details_header__disappears">Disparaît dans </string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="message_details_header__via">Par</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="message_details_header__to">À :</string>
<string name="message_details_header__from">De :</string>
<string name="message_details_header__with">Avec :</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérifier le numéro de sécurité</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoi du journal de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Appareils reliés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Supprimer la photo</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="arrays__use_default">Valeur par défaut</string>
<string name="arrays__use_custom">Personnalisé</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Sourdine pendant 1 heure</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Sourdine pendant 2 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Sourdine pendant 1 jour</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Sourdine pendant 7 jours</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Sourdine pendant 1 an</string>
<string name="arrays__settings_default">Valeur par défaut</string>
<string name="arrays__enabled">Activé</string>
<string name="arrays__disabled">Désactivé</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nom et message</string>
<string name="arrays__name_only">Nom seulement</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="arrays__no_name_or_message">Aucun nom ni message</string>
<string name="arrays__images">Images</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="arrays__audio">Son</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="arrays__small">Petite</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Très grande</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="arrays__default">Valeur par défaut</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="arrays__high">Élevée</string>
<string name="arrays__max">Maximale</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences__sms_mms">Textos et messages multimédias</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les textos</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les messages multimédias</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser Session pour tous textos entrants</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Session pour tous les messages multimédias entrants</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos</string>
2019-02-04 17:03:50 +00:00
<string name="preferences__send_link_previews">Envoyer des aperçus de liens</string>
2019-05-01 15:39:48 +00:00
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans la liste des contacts.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrouillage décran par phrase de passe</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Verrouiller lécran et les notifications avec une phrase de passe</string>
<string name="preferences__screen_security">Sécurité de lécran</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquer les captures décran dans la liste des récents et dans lappli</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouiller Session automatiquement après un délai précis dinactivité</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Phrase de passe du délai dinactivité</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Délai dinactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences__system_notification_settings">Paramètres de notification du système</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__led_color">Couleur de la DEL</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnue</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la DEL</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
<string name="preferences__three_times">Trois fois</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__green">Vert</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleu</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name="preferences__white">Blanc</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="preferences__none">Aucun</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
2019-01-14 17:01:48 +00:00
<string name="preferences__advanced">Avancés</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__privacy">Confidentialité</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent utilisateur MMS</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres manuels de messagerie multimédia</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences__mms_proxy_host">Hôte du mandataire MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port du mandataire MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom dutilisateur MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Mot de passe MMSC</string>
2019-04-30 19:10:50 +00:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Relevés de transmission des textos</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un relevé de transmission pour chaque texto envoyé</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès quune conversation dépasse une certaine longueur</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
2018-06-25 19:18:04 +00:00
<string name="preferences__chats">Conversations et média</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille des conversations</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
2019-01-16 08:06:53 +00:00
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Analyser toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__linked_devices">Appareils reliés</string>
<string name="preferences__light_theme">Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sombre</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="preferences__default">Valeur par défaut</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="preferences__language">Langue</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Appels et messages Session</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Session</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer le journal de débogage</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi »</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil transmet les textos et les messages multimédias par le Wi-Fi (nactiver que si les « Appels Wi-Fi » sont activés sur votre appareil)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
2017-12-01 22:05:21 +00:00
<string name="preferences__read_receipts">Accusés de lecture</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture dautrui.</string>
2018-11-26 17:53:17 +00:00
<string name="preferences__typing_indicators">Indicateurs de saisie</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres.</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demander au clavier de désactiver lapprentissage personnalisé</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En utilisant les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">En utilisant le WI-FI</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinérance</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des médias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Élagage des messages</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les émojis du système</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Session</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels par le serveur Session pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. Lactivation de cette option réduira la qualité des appels.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à lappli</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences_chats__chats">Conversations</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Messages</string>
2019-01-14 17:01:48 +00:00
<string name="preferences_notifications__events">Évènements</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons des conversations</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences_notifications__calls">Appels</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afficher les invitations</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts qui nutilisent pas Session</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de police des messages</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact sest joint à Session</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expéditeur scellé</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Afficher les indicateurs</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afficher une icône détat quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages qui ont été distribués avec loption « expéditeur scellé ».</string>
2018-11-15 20:49:56 +00:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Autoriser de nimporte qui</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activez loption « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant dexpéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous navez pas partagé votre profil.</string>
2018-12-07 07:53:13 +00:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">En apprendre davantage</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_callable_secure-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Session</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Détails du message</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copier le texte</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Supprimer le message</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Transférer le message</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Répondre au message</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Les messages expirent</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_list_batch-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archiver la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Désarchiver la sélection</string>
<!--conversation_list-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivée</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Boîte de réception vide</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Votre boîte de réception ne contient aucun message.</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez en envoyant un message à un ami.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Réinitialiser la session sécurisée</string>
<!--conversation_muted-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_muted__unmute">Rétablir les notifications</string>
<!--conversation_unmuted-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="conversation__menu_edit_group">Modifier le groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Paramètres de la conversation</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ajouter à lécran daccueil</string>
<!--conversation_popup-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Étendre la fenêtre</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Transmission</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--text_secure_normal-->
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="text_secure_normal__help">Aide</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer avec le presse-papiers</string>
<!--reminder_header-->
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="reminder_header_outdated_build">Cette version de Session est désuète</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<item quantity="one">Votre version de Session expirera dans %d jour. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Votre version de Session expirera dans %d jours. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
</plurals>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Votre version de Session expirera aujourdhui. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Cette version de Session est expirée!</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne seront plus envoyés correctement. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme appli de textos par défaut</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_text">Touchez pour faire de Session votre appli de texto par défaut.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les textos du système</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Touchez pour copier les textos de votre téléphone dans la base de données chiffrée de Session.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Session</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="reminder_header_push_text">Survoltez votre expérience de communication.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter à Session</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="reminder_header_invite_text">Passez votre conversation avec %1$s au niveau supérieur.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis!</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="reminder_header_share_text">Plus vous avez damis sur Signal, plus Session devient intéressant.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Session éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version dAndroid. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Session.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="media_preview__forward_title">Transférer</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tous les médias</string>
<!--media_overview-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Aucun document</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!--new_conversation_activity-->
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualiser</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Suppression</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Suppression des anciens messages…</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Les anciens messages ont été supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion…</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="Permissions_permission_required">Permission exigée</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Session a besoin de lautorisation Messagerie texte afin denvoyer un texto, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Messagerie texte.</string>
2017-12-20 19:46:04 +00:00
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<string name="Permissions_not_now">Pas maintenant</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Session exige lautorisation Contacts afin de chercher dans vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Contacts.</string>
2018-02-22 21:13:36 +00:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migration de la base de données de Session</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nouveau message verrouillé</string>
2018-02-22 21:13:36 +00:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Déverrouiller pour voir les messages en attente</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Déverrouiller pour terminer la mise à jour</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Veuillez déverrouillez Session pour terminer la mise à jour</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="registration_activity__skip">Ignorer</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="registration_activity__register">Sinscrire</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sauvegardes des conversations</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sauvegarder les conversations dans la mémoire externe</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences_chats__create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Saisir la phrase de passe de la sauvegarde</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurer</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Impossible dimporter des sauvegardes de versions plus récentes de Session.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La phrase de passe de la sauvegarde est erronée</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Vérification…</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d messages pour linstant…</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurer de la sauvegarde?</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurez vos messages et médias dune sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire ultérieurement.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Taille de la sauvegarde : %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Estampille temporelle de la sauvegarde : %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Activer les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Session exige lautorisation daccès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Dernière sauvegarde : %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En cours</string>
2018-04-26 16:33:03 +00:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Création de la sauvegarde…</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d messages pour linstant</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Veuillez saisir le code de vérification envoyé à %s.</string>
2019-03-21 16:57:12 +00:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro</string>
2019-04-16 14:51:25 +00:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Appelez-moi plutôt \n (disponible dans (%1$02d:%2$02d)</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnu</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de lécran</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller laccès à Session avec le verrouillage de lécran dAndroid ou une empreinte</string>
2018-05-22 14:17:24 +00:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Délai dinactivité avant verrouillage de lécran</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucune</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
2019-05-10 16:19:39 +00:00
<string name="registration_activity__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant sept jours. </string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmer le NIP</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Saisir votre NIP de blocage de linscription</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Mettre en place un NIP de blocage de linscription qui sera exigé pour réinscrire ce numéro de téléphone à Session.</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocage de linscription</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vous devez saisir votre NIP de blocage de linscription</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Le NIP de blocage de linscription est erroné.</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Il y a eu trop de tentative de saisie dun NIP de blocage de linscription erroné. Veuillez ressayer dans une journée.</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erreur de connexion au service</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Oh non!</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Linscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de linscription 7 jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Session. Il vous reste %d jours.</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Un NIP de blocage de linscription est activé pour ce numéro de téléphone. Veuillez saisir le NIP de blocage de linscription.</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Le blocage de linscription est activé pour votre numéro de téléphone. Pour vous aider à mémoriser votre NIP de blocage de linscription, Session vous demandera de le confirmer régulièrement.</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Jai oubli mon NIP.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">NIP oublié?</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Le blocage de linscription aide à protéger votre numéro de téléphone contre les tentatives dinscription non autorisées. Cette fonction peut être désactivée en tout temps dans vos paramètres de confidentialité de Session</string>
2018-04-18 17:12:56 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Blocage de linscription</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Activer</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Le NIP de blocage de linscription doit comporter au moins 4 chiffres.</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Les deux NIP que vous avez saisis ne correspondent pas.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Erreur de connexion au service!</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Désactiver le NIP de blocage de linscription?</string>
2018-03-08 16:45:28 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Désactiver</string>
2018-03-31 09:20:53 +00:00
<string name="preferences_chats__backups">Sauvegardes</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Session est verrouillé</string>
2018-06-19 19:33:52 +00:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER</string>
2018-04-09 16:09:58 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Rappel :</string>
2020-01-23 05:49:21 +00:00
<string name="recipient_preferences__about">À propos de Session</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Continuer</string>
<string name="copy">Copier</string>
<string name="invalid_url">URL non valide</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papier</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="device_linking_failed">Impossible de relier l\'appareil.</string>
<string name="next">Suivant</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="share">Partager</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="invalid_session_id">Session ID non valide</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="cancel">Annuler</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="your_session_id">Votre Session ID</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_landing_title_2">Votre Session débute ici...</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_landing_register_button_title">Créer un Session ID</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_landing_restore_button_title">Continuez votre Session</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_landing_link_button_title">Relier à un compte existant</string>
<string name="activity_landing_device_unlinked_dialog_title">Votre appareil a été déconnecté avec succès</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Qu\'est-ce que Session ?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">C\'est une application de messagerie décentralisée et cryptée</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Elle ne recueille donc pas mes informations personnelles ou mes métadonnées de conversations ? Comment ça marche ?</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="view_fake_chat_bubble_4">En utilisant une combinaison de technologies avancées de routage anonyme et de chiffrement de bout en bout.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Les vrais amis ne laissent pas leurs amis utiliser des outils de messagerie compromis. De rien.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_register_title">Dites bonjour à votre Session ID</string>
<string name="activity_register_explanation">Votre Session ID est l\'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_register_public_key_copied_message">Copié dans le presse-papier</string>
<string name="activity_restore_title">Restaurez votre compte</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_restore_explanation">Pour restaurer votre compte, veuillez entrer la phrase de récupération qui vous a été fournie lors de la création de votre compte.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Saisissez votre phrase de récupération</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_link_device_title">Relier un appareil</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">Saisir un Session ID</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">Scanner un code QR</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">Rendez-vous dans Paramètres &gt; Appareils reliés &gt; Relier un appareil sur votre autre appareil, puis scannez le code QR affiché pour démarrer le processus de liaison.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="fragment_enter_session_id_title">Reliez votre appareil</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">Rendez-vous dans Paramètres &gt; Appareils reliés &gt; Relier un appareil sur votre autre appareil, puis saisissez votre Session ID pour démarrer le processus de liaison.</string>
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">Saisissez votre Session ID</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_display_name_title_2">Choisissez votre nom d\'utilisateur</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_display_name_explanation">Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de ce que vous voulez.</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Saisissez un nom d\'utilisateur</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur</string>
<string name="activity_display_name_display_name_invalid_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur composé uniquement de caractères a-z, A-Z, 0-9 et _</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Recommandé</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Veuillez choisir une option</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Vous n\'avez pas encore de contacts</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Démarrez une Session</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">Impossible de quitter le groupe</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Conversation supprimée</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_seed_title">Votre phrase de récupération</string>
<string name="activity_seed_title_2">Voici votre phrase de récupération</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_seed_explanation">Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Appuyer pour révéler</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Sécurisez votre compte en sauvegardant votre phrase de récupération</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre Session ID.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Assurez-vous de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr</string>
<string name="activity_path_title">Chemin</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_path_explanation">Session occulte votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs nœuds de service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays par le biais desquels votre connexion est actuellement envoyée :</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_path_device_row_title">Vous</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Noeud dentrée</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_path_service_node_row_title">Noeud de service</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Destination</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_path_learn_more_button_title">En savoir plus</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_create_private_chat_title">Nouvelle Session</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Saisir un Session ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Scanner un Code QR</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR d\'un utilisateur pour démarrer une session. Les codes QR peuvent se trouver en appuyant sur l\'icône du code QR dans les paramètres du compte.</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Saisissez le Session ID du destinataire</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session a besoin d\'accéder à l\'appareil photo pour scanner les codes QR</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Autoriser l\'accès</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_create_closed_group_title">Nouveau groupe privé</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Saisissez un nom de groupe</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_create_closed_group_explanation">Les groupes privés prennent en charge jusqu\'à 10 membres et offrent le même niveau de confidentialité que les sessions individuelles.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Vous n\'avez pas encore de contacts</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Démarrer une session</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Veuillez saisir un nom de groupe</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Veuillez saisir un nom de groupe plus court</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 20 membres</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_create_closed_group_invalid_session_id_error">Un des membres de votre groupe a un Session ID non valide</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_join_public_chat_title">Joindre un groupe public</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_join_public_chat_error">Impossible de rejoindre le groupe</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL du groupe public</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Scannez le code QR</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR du groupe public que vous souhaitez rejoindre</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Saisissez une URL de groupe public</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_settings_title">Paramètres</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Saisissez un nom d\'utilisateur</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur</string>
<string name="activity_settings_invalid_display_name_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur composé uniquement de caractères a-z, A-Z, 0-9 et _</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Confidientalité </string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Notifications</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Chats</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_settings_devices_button_title">Appareils reliés</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Phrase de récupération</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Effacer les données</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Notifications</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Style de notification</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Contenu de notification</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_privacy_settings_title">Confidientalité</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="activity_chat_settings_title">Chats</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_linked_devices_title">Appareils reliés</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_title">Limite d\'appareils atteinte</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_explanation">Il n\'est actuellement pas possible de relier plus d\'un appareil.</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_failed_message">Impossible de déconnecter l\'appareil.</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_successful_message">Votre appareil a été déconnecté avec succès</string>
<string name="activity_linked_devices_linking_failed_message">Impossible de relier l\'appareil.</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_message">Vous n\'avez encore relié aucun appareil</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">Relier un appareil</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Stratégie de notification</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_1">En attente d\'autorisation</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_2">Liaison de l\'appareil autorisée</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">Veuillez vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">Votre appareil a été connecté avec succès</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">En attente d\'une demande de liaison</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_2">Demande de liaison reçue</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">Autorisation de la liaison de l\'appareil</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">Téléchargez Session sur votre autre appareil, puis cliquez sur \"Relier à un compte existant\" en bas de l\'écran de daccueil. Si vous possédez déjà un compte sur votre autre appareil, vous devrez d\'abord le supprimer.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">Veuillez vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">Veuillez patienter pendant la création de la liaison. Cela peut prendre jusqu\'à une minute.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="dialog_link_device_master_mode_authorize_button_title">Autoriser</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Modifier le nom</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Déconnecter l\'appareil</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="dialog_edit_device_name_edit_text_hint">Saisissez un nom</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="dialog_seed_title">Votre phrase de récupération</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="dialog_seed_explanation">Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre Session ID vers un nouvel appareil.</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="dialog_clear_all_data_title">Effacer toutes les données</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.</string>
<string name="activity_qr_code_title">Code QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Afficher mon code QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Scanner le code QR</string>
2020-07-22 04:05:11 +00:00
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Scannez le code QR d\'un autre utilisateur pour démarrer une session</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Ceci est votre code QR. Les autres utilisateurs peuvent le scanner pour démarrer une session avec vous.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Partager le code QR</string>
<string name="session_reset_banner_message">Voulez-vous restaurer votre session avec %s ?</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="session_reset_banner_dismiss_button_title">Fermer</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
<string name="session_reset_banner_restore_button_title">Restaurer</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Contacts</string>
2020-07-17 06:41:08 +00:00
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Groupes privés</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Groupes publics</string>
2020-07-13 01:22:44 +00:00
</resources>