<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal et les notifications de message seront déverrouillés en permanence.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l’inscription</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l’inscription aux messages et appels Signal…</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les utiliser de nouveau à l’avenir.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Touchez pour faire de Signal votre appli de texto par défaut</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal exige l’autorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Stockage».</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal exige l’autorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Contacts».</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal exige l’autorisation Position afin de joindre une position géographique, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Position».</string>
<stringname="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige l’autorisation «Appareil photo» afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Appareil photo».</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n’a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous éprouvez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront conservés.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, une erreur de mise en place de votre pièce jointe est survenue.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire n’est pas une adresse texto ou courriel valide!</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La pièce jointe dépasse la limite de taille pour le type de message que vous envoyé.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages audio, autorisez Signal à accéder à votre microphone.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Microphone».</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pour appeler %s, Signal a besoin d’accéder à votre microphone et à votre appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal a besoin des permissions Microphone et Appareil photo pour appeler %s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<itemquantity="one">La sauvegarde du média dans l’espace de stockage autorisera d’autres applications à y accéder.\n\nContinuer?</item>
<itemquantity="other">L’enregistrement des %1$d médias dans la mémoire permettra à n’importe quelles autres applis de votre appareil d’y accéder.\n\nContinuer?</item>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Annuler le lien avec « %s»?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus envoyer ni recevoir de messages.</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge les Services Google Play. Touchez pour désactiver les optimisations système de la pile qui empêchent à Signal de récupérer les messages lors d’inactivité.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone sont maintenant regroupées en une seule appli de messagerie qui protège vos renseignements personnels, adaptée à toutes les situations: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone sont maintenant regroupées en une seule appli: Signal. Touchez pour explorer.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel Signal normalement, touchez le bouton Vidéo et dites bonjour.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de Signal sont arrivés</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Les indicateurs de saisie sont arrivés</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vous pouvez maintenant facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Souhaitez-vous les activer maintenant?</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal n’a pas réussi à s’inscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Signal ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres > Avancé.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe de message multimédia</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vous n’êtes pas inscrit aux appels et messages Signal et les groupes Signal sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous inscrire de nouveau dans Paramètres > Avancé.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Le numéro d’un des membres de votre groupe ne peut pas être lu correctement. Veuillez le vérifier ou supprimer ce contact et ressayer.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar du groupe</string>
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partager vos nom et photo de profil avec ce groupe?</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voulez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe?</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour l’envoyer.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Signal à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié à partir d’un autre appareil</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié à partir d’un autre appareil</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Relier un appareil Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez lire le code de nouveau à partir Signal.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de lire un code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play que vous avez installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en l’évaluant.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oups, il semble que la logithèque Play Store n’est pas installée sur votre appareil.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Proposée une fois qu’un message a été envoyé ou reçu.</string>
<stringname="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne prend pas en charge les communications vocales sécurisées!</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des service Google Play. Vous pouvez quand même utiliser Signal, mais cette configuration pourrait entraîner une fiabilité ou des performances moindres.\n\nSi vous n’êtes pas un utilisateur expérimenté, que vous n’utilisez pas une image Android de remplacement ou si vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir une aide au dépannage.</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez ressayer.</string>
<stringname="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin d’accéder à vos contacts et médias pour se connecter avec vos amis, échanger des messages et effectuer des appels sécurisés</string>
<stringname="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer.</string>
<stringname="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour vérifier facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Signal à visualiser les textos.</string>
Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole invalide.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et l’afficher.</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour</string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler.</string>
<stringname="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager votre profil avec %s?</string>
<stringname="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manière la plus simple de partager vos renseignements de profil est d’ajouter l’expéditeur à vos contacts. Si vous ne souhaitez pas le faire, vous pouvez toujours partager vos renseignements de profil de cette façon.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de vérifier votre numéro de sécurité.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR lu n’est pas un code de vérification du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez essayer de le lire de nouveau.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité avec…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n’a été trouvé dans le presse-papiers</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de lire le code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
<stringname="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Le message multimédia est chiffré pour une session non existante</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige l’autorisation Stockage afin d’enregistrer sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Stockage.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossible d’enregistrer sur la mémoire externe sans autorisation</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n’est pas proposée quand Signal est verrouillée!</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L’appareil n’est plus inscrit</string>
<stringname="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">C’est probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Signal sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à l’appel de %s, autorisez Signal à accéder à votre microphone.</string>
<stringname="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin d’effectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Microphone» et «Appareil photo».</string>
<stringname="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité de votre conversation avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal exige l’autorisation Contacts afin d’afficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Contacts».</string>
<stringname="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau</string>
<stringname="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal a besoin d’accéder à vos contacts pour les afficher.</string>
<stringname="conversation_activity__compose_description">Rédaction d’un message</string>
<stringname="conversation_activity__emoji_toggle_description">Afficher, masquer le clavier des émojis</string>
<stringname="conversation_activity__attachment_thumbnail">Imagette de pièces jointes</string>
<stringname="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer l’appareil photo à basse résolution</string>
<stringname="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les accusés de lecture sont arrivés</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Facultativement, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n’est plus vérifié. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit qu’ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit qu’ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible de lire le journal de votre appareil. Vous pouvez toujours utiliser ADB pour obtenir un journal de débogage.</string>
<stringname="log_submit_activity__button_compose_email">Rédiger un courriel</string>
<stringname="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ce journal sera publié en ligne publiquement pour être consulté par les contributeurs. Vous pouvez l’examiner et l’éditer avant de l’envoyer.</string>
<stringname="log_submit_activity__loading_logs">Chargement des journaux…</string>
<stringname="log_submit_activity__uploading_logs">Téléversement des journaux…</string>
<stringname="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiez cette URL et ajoutez-la à votre rapport de problème ou à votre courriel de demande d’assistance:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<stringname="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<stringname="log_submit_activity__choose_email_app">Choisir un appli de courriel</string>
<stringname="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli: %1$s</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Souhaitez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela pourrait prendre un moment. Veuillez être patient, nous vous préviendrons lorsque l’importation sera terminée.</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données de l’appli de messagerie par défaut du système</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en clair. Compatible avec «SMS Backup & Restore»</string>
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Rendre vos nom et photo de profil visibles pour ce groupe?</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal exige les paramètres de messages multimédias (MMS) pour transmettre les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur sans fil. Votre appareil n’offre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez OK et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant l’APN (nom du point d’accès) de votre opérateur. Vous n’aurez à le faire qu’une seule fois.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant vos numéro de téléphone et carnet d’adresses existants. Les amis et contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement vous contacter avec Signal.\n\nL’inscription transmet des renseignements de contact au serveur. Ils ne sont pas conservés.</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez saisir votre numéro de téléphone mobile afin de recevoir un code de vérification. Les frais de l’opérateur peuvent s’appliquer.</string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également lire le code sur son téléphone ou lui demander de lire votre code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus</a>.]]></string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants</string>
<stringname="preferences__enable_passphrase">Activer le verrouillage d’écran par phrase de passe</string>
<stringname="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Verrouiller l’écran et les notifications avec une phrase de passe</string>
<stringname="preferences__screen_security">Sécurité de l’écran</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouiller Signal automatiquement après un délai précis d’inactivité</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Phrase de passe du délai d’inactivité</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Rapports de transmission des textos</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un rapport de transmission pour chaque texto envoyé</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès qu’une conversation dépasse une certaine longueur</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Passer en revue toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil transmet les textos et les messages multimédias par le Wi-Fi (n’activer que si les «Appels Wi-Fi» sont activés sur votre appareil)</string>
<stringname="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui.</string>
<stringname="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres.</string>
<stringname="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les émojis du système</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels.</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts qui n’utilisent pas Signal</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Taille de police des messages</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Afficher les indicateurs</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afficher une icône d’état quand vous sélectionnez «Détails du message» pour les messages qui ont été distribués avec l’option «expéditeur scellé».</string>
<stringname="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activez l’option «expéditeur scellé» pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil.</string>
<stringname="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Boîte de réception vide</string>
<stringname="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Votre boîte de réception ne contient aucun message.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez en envoyant un message à un ami.</string>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Votre version de Signal expirera aujourd’hui. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne seront plus envoyés correctement. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</string>
<stringname="reminder_header_service_outage_text">Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal a besoin de l’autorisation Messagerie texte afin d’envoyer un texto, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Messagerie texte.</string>
<stringname="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige l’autorisation Contacts afin de chercher dans vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Contacts.</string>
<stringname="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Phrase de passe de la sauvegarde</string>
<stringname="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.</string>
<stringname="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">J’ai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>
<stringname="registration_activity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
<stringname="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurez vos messages et médias d’une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire ultérieurement.</string>
<stringname="RegistrationActivity_backup_size_s">Taille de la sauvegarde: %s</string>
<stringname="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Estampille temporelle de la sauvegarde: %s</string>
<stringname="BackupDialog_enable_local_backups">Activer les sauvegardes locales?</string>
<stringname="BackupDialog_enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<stringname="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<stringname="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer les sauvegardes locales?</string>
<stringname="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
<stringname="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal exige l’autorisation d’accès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner «Autorisations» et activer «Stockage».</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de l’écran</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller l’accès à Signal avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte</string>
<stringname="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de l’inscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans l’application.</string>
<stringname="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de l’inscription</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant sept jours. </string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
<stringname="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmer le NIP</string>
<stringname="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Saisir votre NIP de blocage de l’inscription</string>
<stringname="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
<stringname="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Mettre en place un NIP de blocage de l’inscription qui sera exigé pour réinscrire ce numéro de téléphone à Signal.</string>
<stringname="preferences_app_protection__registration_lock_pin">NIP de blocage de l’inscription</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Il y a eu trop de tentative de saisie d’un NIP de blocage de l’inscription erroné. Veuillez ressayer dans une journée.</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">L’inscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de l’inscription 7 jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Signal. Il vous reste %d jours.</string>
<stringname="RegistrationActivity_registration_lock_pin">NIP de blocage de l’inscription</string>
<stringname="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Un NIP de blocage de l’inscription est activé pour ce numéro de téléphone. Veuillez saisir le NIP de blocage de l’inscription.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Le blocage de l’inscription est activé pour votre numéro de téléphone. Pour vous aider à mémoriser votre NIP de blocage de l’inscription, Signal vous demandera de le confirmer régulièrement.</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Le blocage de l’inscription aide à protéger votre numéro de téléphone contre les tentatives d’inscription non autorisées. Cette fonction peut être désactivée en tout temps dans vos paramètres de confidentialité de Signal</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_registration_lock">Blocage de l’inscription</string>
<stringname="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Le NIP de blocage de l’inscription doit comporter au moins 4 chiffres.</string>