1196 lines
109 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2013-01-01 12:42:14 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actuellement : %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe !</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%dmessages par conversation</item>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<item quantity="other">%d messages par conversation</item>
</plurals>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu\'il ne reste que le message le plus récent.</item>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<item quantity="other">Cela réduira immédiatement toutes les conversations aux %d messages les plus récents.</item>
</plurals>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ceci déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
2013-07-22 15:52:10 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l\'inscription aux messages et appels Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Désactiver les messages et appels Signal ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour les utiliser à nouveau.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur !</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Les textos sont activés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toucher pour changer votre application de texto par défaut</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Les textos sont désactivés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toucher pour faire de Signal votre application de texto par défaut</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Désactivé</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Désactivé</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">Textos %1$s, messages multimédias %2$s</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Verrouillage de lécran %1$s, verrouillage de lenregistrement %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Thème %1$s, Langage %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(image)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(position)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossible de trouver une application pour sélectionner le média.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal exige lautorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal exige lautorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal exige lautorisation Position afin de joindre une position géographique, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Position ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige lautorisation « Appareil photo » afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erreur lors de la lecture du son !</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourdhui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hier</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Cette semaine</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ce mois</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil ?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier que quelquun tente dintercepter vos communications ou que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Dialogues récents</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groupes</string>
<!--ContactsDatabase-->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %s</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel Signal de %s</string>
<!--ConversationItem-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Un message déchange de clés a été reçu. Appuyer pour le traiter.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Se replier sur un texto non chiffrés?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Se replier sur un message multimédia non chiffrés?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">à %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous avez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront sauvegardés.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Réinitialiser</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les renseignements du contact</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, il y a eu une erreur lors de l\'ajout de votre pièce jointe.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse texto ou courriel valide!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide !</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non supportés</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Quitter le groupe ?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Texto non sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Message multimédia non sécurisé</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal %1$s</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour dialoguer : %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Veuillez choisir un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Le fichier dépasse la limite de taille pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Lappareil photo nest pas disponible</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossible d\'enregistrer l\'audio !</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erreur lors de l\'envoi du message vocal</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il ny a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages audio, autorisez l\'accès Signal à votre microphone.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal exige lautorisation Microphone afin denvoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pour appeler %s, Signal a besoin d\'accéder à votre microphone et à votre caméra.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal a besoin des permissions Microphone et Caméra pour appeler %s, mais elles ont été définitivement refusées. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez l\'accès Signal à la caméra.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal exige lautorisation « Appareil photo » afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Le signal nécessite des autorisations de caméra pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d message non lu</item>
<item quantity="other">%d messages non lus</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le message sélectionné.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">La sauvegarde du média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
<item quantity="other">L\'enregistrement des %1$d médias dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage !</item>
<item quantity="other">Erreur lors de l\'enregistrement des pièces jointes dans l\'espace de stockage !</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<item quantity="one">Le fichier a été enregistré avec succès.</item>
<item quantity="other">Les fichiers ont été enregistrés avec succès.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans l\'espace de stockage !</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe</item>
<item quantity="other">Enregistrement des %1$d pièces jointes</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</item>
<item quantity="other">Enregistrement des %1$d pièces jointes dans l\'espace de stockage…</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationFragment_mms">Messages multimédias</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Textos</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages...</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Le message cité n\'a pas été trouvé</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--ConversationListActivity-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Aucun navigateur nest installé sur votre appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Aucun résultat trouvé pour \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement la conversation sélectionnée.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d conversations sélectionnés.</item>
</plurals>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Suppression des conversations sélectionnées...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archivée</item>
<item quantity="other">%d conversations archivées</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ANNULER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">conversation déplacé dans la boîte de réception</item>
<item quantity="other">%d conversations déplacées dans la boîte de réception</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations déplacées (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vos renseignements de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur lors du réglage de la photo de profil</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème de définition du profil</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Trop long</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">À l\'instant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Aujourd\'hui</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hier</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Dissocier \'%s\' ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous dissociez cet appareil, il ne pourra plus envoyer ou recevoir des messages.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Échec de la connexion réseau</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Réessayer</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Dissociation de l\'appareil...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Dissociation de l\'appareil</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Échec réseau!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Appareil sans nom</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s associé</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Vu pour la dernière fois %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Aujourd\'hui</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fichier inconnu</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser les Services Play manquants</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge les Services Play. Appuyez sur cette touche pour désactiver les optimisations de la batterie du système qui empêchent le signal de récupérer les messages lorsqu\'ils sont inactifs.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application de messagerie privée pour toutes les situations : Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal !</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure devient Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Appuyez pour découvrir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dites bonjour aux appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel normalement, appuyez sur le bouton vidéo et dites bonjour.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour plus d\'info.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Maintenant, vous pouvez partager une photo de profil et un nom avec vos amis sur Signal</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de Signal sont ici</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporter en le texte en clair vers la mémoire?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Avertissement, ceci exportera en clair tout le contenu de vos messages Signal vers la mémoire.</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportation en clair vers la mémoire…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erreur, impossible d\'écrire dans l\'espace de stockage.</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Erreur décriture dans la mémoire.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportation réussie.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Les appels et messages Signal ont été désactivés car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GIF en résolution maximale</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Stickers</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nouveau groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Modifier le groupe</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom du groupe</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe de message multimédia</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vous nêtes pas enregistré pour les appels et messages Signal, les groupes Signal sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Appliquer</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s en cours…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Mise à jour %1$s...</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible dajouter %1$s, car cette personne nutilise pas Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà partie de ce groupe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partager vos nom et photo de profil avec ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voulez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Rendre visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporter</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!--ImportFragment-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer la base de données de textos du système?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera les messages de la base de données de textos par défaut du système. Si vous avez déjà importé la base de données de textos du système, limporter de nouveau créera des doublons.</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuler</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera
les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système,
l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="ImportFragment_importing">Importation</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importation de la sauvegarde en clair...</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Aucune sauvegarde en texte clair trouvée !</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erreur dimportation de la sauvegarde!</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="ImportFragment_import_complete">Importation terminée !</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal exige lautorisation « Messagerie texte » afin dimporter des textos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Messagerie texte ».</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal a besoin de l\'autorisation Texto (SMS) pour importer des textos</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige lautorisation Stockage afin de lire la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal a besoin de l\'autorisation \"Stockage\" pour pouvoir lire à partir du stockage externe.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige lautorisation Stockage afin décrire sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal a besoin de l\'autorisation \"Stockage\" pour écrire sur un stockage externe.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal puis relâchez pour l\'envoyer.</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Choisissez des contacts</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitation envoyée !</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">ENVOYER SMS À %d AMI</item>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<item quantity="other">ENVOYER UN TEXTO À %d AMIS</item>
</plurals>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">Envoyer %d invitations par SMS ?</item>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<item quantity="other">Envoyer %d textos dinvitations?</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les amis ne laissent pas leur amis dialoguer sans chiffrement.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de lenvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Connexion en arrière-plan activée</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<!--MmsDownloader-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur de lecture des paramètres de message multimédia du fournisseur sans fil</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le message sélectionné.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Suppression</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Suppression des messages...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de l\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Appel Signal entrant</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuser l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Répondre à l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Terminer l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annuler l\'appel</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Toucher pour ressayer</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu est chiffré avec une ancienne version de Signal qui n\'est plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez mis à jour le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s a mis à jour le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s est sur Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez défini le délai de disparition du message à %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a défini le délai de disparition du message à %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié depuis un autre appareil</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié depuis un autre appareil</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Entrer la nouvelle phrase de passe !</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lier cet appareil ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUER</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Il pourra</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">• Lire tous vos messages
\n• Envoyer des messages en votre nom</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Association de l\'appareil</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Association du nouvel appareil...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Appareil approuvé !</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Pas d\'appareil trouvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erreur réseau.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR code invalide.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, vous avez déjà trop de périphériques connectés, essayez d\'en supprimer certains</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n\'est pas un QR code valide pour lier son appareil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lier un appareil Signal ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vous semblez utiliser un scanner tiers pour associer un appareil Signal. Pour votre protection, veuillez scanner de nouveau le code depuis Signal.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal exige lautorisation « Appareil photo » afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de numériser un code QR sans l\'autorisation \"Appareil photo\"</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vos messages nexpireront pas.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Les messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront %s après avoir été vus.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Soumettre la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version de Google Play Services installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller Google Play Services et réessayer.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette application</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en lévaluant.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Lévaluer maintenant</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Aïe, Play Store n\'est pas installé sur votre appareil.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact ?</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ni dappels de ce contact.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activé</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Désactivé</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Proposée une fois quun message a été envoyé ou reçu.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Groupe sans nom</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Réponse</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de l\'appel</string>
<string name="RedPhone_dialing">Numérotation</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_connected">Connecté</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Le destinataire nest pas disponible</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur réseau !</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numéro non enregistré !</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne supporte pas les appels sécurisés !</string>
<string name="RedPhone_got_it">Bien reçu</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre
code de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Vous devez introduire
votre numéro de téléphone</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numéro non valide</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez
introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play manquants</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des Google Play Services. Vous pouvez continuer d\'utiliser Signal, mais cette configuration peut abaisser la fiabilité ou les performances.\n\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur avancé, n\'utilisez pas de ROM Android tierce ou que vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour dépannage.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Play Services</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez ressayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus d\'informations</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins d\'informations</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin d\'accéder à vos contacts et médias pour se connecter avec vos amis, échanger des messages et passer des appels sécurisés</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et réessayer.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour vérifier facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Signal à visualiser les textos.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--RegistrationProblemsActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">L\'enregistrement sur Signal a bien réussi.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erreur lors de l\'enregistrement</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">L\'enregistrement sur Signal a rencontré un problème.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Sonnerie par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Aucun</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Notification sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Alarme sonore par défaut</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Ajouter une sonnerie</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Impossible d\'ajouter une sonnerie personnalisée</string>
<!--Slide-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Vidéo</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Une clé corrompue a été reçue
Message d\'échange!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Un message avec de nouveaux numéros de sécurité a été reçu. Appuyez pour continuer et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groupe mis à jour</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A quitté le groupe</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Session sécurisée réinitialisée.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Brouillon:</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="ThreadRecord_called">Vous avez appelé</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numéro de sécurité changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non vérifié</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est proposée, toucher pour lancer la mise à jour</string>
<!--UnknownSenderView-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquer %s?</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager le profil avec %s ?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manière la plus simple de partager vos informations de profil est d\'ajouter l\'expéditeur à vos contacts. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez toujours partager vos informations de profil de cette façon.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partager le profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact exécute une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de mettre à jour Signal avant de vérifier le numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de code QR incompatible. Mettez Signal à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager les numéros de sécurité via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vos numéros de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n\'a été trouvé dans le presse-papiers</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige lautorisation « Appareil photo » afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de scanner le code QR sans autorisation de l\'appareil photo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Message chiffré incorrect</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Déchiffrement, veuillez patienter…</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non existante</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsDatabase-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Déchiffrement du message multimédia, veuillez patienter…</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message multimédia chiffré incorrect</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Le message multimédia est chiffré pour une session non existante</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Pas de navigateur Web installé !</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des messages textes</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importation terminée</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Limportation de la base de données du système est terminée.</string>
<!--KeyCachingService-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Appuyez pour ouvrir.</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Appuyez pour ouvrir, ou appuyez sur le cadenas pour fermer.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal est déverrouillé</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="KeyCachingService_lock">Verrouiller Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non supporté</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Brouillon</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige lautorisation Stockage afin denregistrer sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossible d\'enregistrer sur un stockage externe sans autorisations</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Supprimer le message?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Cela supprimera définitivement ce message.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Message média : %s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur lors de la distribution du message.</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Message média</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Signal en attente</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Signal en attente, appuyez pour ouvrir et récupérer</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide nest pas proposée quand Signal est verrouillée!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message !</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Ouvrir le répertoire</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Enregistré dans %s</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Chercher</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L\'appareil n\'est plus enregistré</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">C\'est probablement parce que vous avez enregistré votre numéro de téléphone avec Signal sur un autre appareil. Appuyez pour vous réinscrire.</string>
<!--VideoPlayer-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erreur de lecture de la vidéo</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à l\'appel de %s, donnez un accès Signal à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Le signal nécessite des autorisations Microphone et Appareil photo pour passer ou recevoir des appels, mais ils ont été refusés de façon permanente. S\'il vous plaît continuer à paramètres de l\'application, sélectionnez \"Autorisations\", et activer \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pourriez vouloir vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Appuyez pour activer votre vidéo</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Appareil photo</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Caméra</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lieu</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lieu</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Image ou vidéo</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fichier</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fichier</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Afficher l\'accès rapide aux pièces jointes</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Répétez la nouvelle phrase de passe</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Entrez un nom ou numéro</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Aucun contact.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Chargement des contacts...</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Photo de contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal exige lautorisation Contacts afin dafficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur lors de la récupération des contacts, vérifiez votre connexion réseau</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Aucun contact bloqué</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal a besoin d\'accéder à vos contacts pour les afficher.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afficher les contacts</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message de Signal</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Texto non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Message multimédia non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Composition du message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activer le clavier emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vignette de pièce jointe</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher l\'accès rapide à l\'appareil photo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer un fichier audio</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gérer les textos avec Signal</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GLISSEZ POUR ANNULER</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
2013-01-01 12:42:14 -08:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec de l\'envoi</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En Attente dAcceptation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Délivré</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
2013-01-01 12:42:14 -08:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo de contact</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Lire</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Téléchargement</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Contenu audio</string>
<string name="QuoteView_video">Vidéo</string>
<string name="QuoteView_photo">Photo</string>
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Vous</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s sélectionné</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Défiler vers le bas</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scannez le QR code affiché sur l\'appareil pour les lier</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Lier l\'appareil</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Aucun périphérique connecté</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lier un nouvel appareil</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--experience_upgrade_activity-->
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les accusés de lecture sont ici</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">En option, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les accusés de lecture</string>
<!--expiration-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="expiration_off">Désactivé</string>
<plurals name="expiration_seconds">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="expiration_days_abbreviated">%d j</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d semaine</item>
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem.</string>
<!--unverified safety numbers-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé et n\'est plus vérifié</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n\'est plus vérifié. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d autre</item>
<item quantity="other">%d autres</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Rechercher des GIFs et des autocollants</string>
<!--giphy_fragment-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Aucun résultat</string>
<!--import_export_fragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--log_submit_activity-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible de lire le journal de votre appareil. Vous pouvez toujours utiliser ADB pour obtenir un journal de débogage.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Nous vous remercions pour votre aide!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Soumission</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Aucun navigateur nest installé</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<!--database_migration_activity-->
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages existant dans la base de données chiffrée de Signal ?</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="database_migration_activity__skip">Passer</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela pourrait prendre un moment. Veuillez être patient, nous vous préviendrons lorsque limportation sera terminée.</string>
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTATION</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter vers la mémoire une sauvegarde en clair compatible avec « SMS Backup &amp; Restore »</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données de textos du système</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données de lappli système de messagerie par défaut</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en clair. Compatible avec « SMS Backup &amp; Restore »</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<!--media_overview_activity-->
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="media_overview_activity__no_media">Aucun média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VOIR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RÉENVOYER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Renvoyer...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s a rejoint le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s ont rejoint le groupe.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Rendre votre nom et votre photo de profil visibles à ce groupe ?</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--prompt_mms_activity-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal exige les paramètres de messages multimédias (MMS) pour livrer les messages multimédias et de groupe par le biais de votre opérateur sans fil. Votre appareil noffre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez OK et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant lAPN de votre opérateur. Vous naurez à le faire quune seule fois.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Définir plus tard</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINÉ</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui peut voir ces informations ?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en silencieux</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreur</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Paramètres de dialogue</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Vie privée</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="recipient_preferences__call_settings">Paramètres dappel</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sonnerie</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--- redphone_call_controls-->
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="redphone_call_controls__mute">Rendre muet</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Appel Signal</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--registration_activity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\nL\'inscription transmet certaines informations des contacts au serveur. Ces informations ne sont pas conservées.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vérifier votre numéro</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez entrer votre numéro de téléphone portable pour recevoir un code de vérification. Les tarifs de l\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">L\'expéditeur n\'est pas dans votre liste de contacts</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS METTRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner le vôtre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyez pour scanner</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Vérifié</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisser vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisser vers le bas pour rejeter</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
<string name="message_details_header__received">Reçu</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="message_details_header__disappears">Disparaît dans </string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Pour :</string>
<string name="message_details_header__from">De :</string>
<string name="message_details_header__with">Avec :</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérifier le numéro de sécurité</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer le journal de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Appareils liés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Supprimer la photo</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Par défaut</string>
<string name="arrays__use_custom">Personnalisé</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Pendant 1 heure</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Pendant 2 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Pendant 1 jour</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Pendant 7 jours</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Mettre en sourdine pendant 1 an</string>
<string name="arrays__settings_default">Paramètres par défaut</string>
<string name="arrays__enabled">Activé</string>
<string name="arrays__disabled">Désactivé</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nom et message</string>
<string name="arrays__name_only">Nom seulement</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Aucun nom ou message</string>
<string name="arrays__images">Images</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<string name="arrays__small">Petit</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Grand</string>
<string name="arrays__extra_large">Très Grand</string>
<string name="arrays__default">Par défaut</string>
<string name="arrays__high">Haut</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences__sms_mms">Textos et messages multimédias</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les textos</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les messages multimédias</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser Signal pour tous les messages textes entrants</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les messages textes</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrouillage de l\'écran avec une phrase secrète</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Verrouiller l\'écran et les notifications avec une phrase secrète</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__screen_security">Sécurité décran</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Désactiver les prises d\'écrans dans la liste des applications récentes et à l\'intérieur de l\'application</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouillage automatique de Signal après un temps d\'inactivité spécifié</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Expiration de la phrase de passe due à l\'inactivité</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalle de temps pour l\'inactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la LED</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
<string name="preferences__three_times">Trois fois</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Vert</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleu</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__white">Blanc</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="preferences__none">Aucun</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
<string name="preferences__privacy">Vie privée</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent utilisateur MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres MMS manuels</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences__mms_proxy_host">Hôte du mandataire MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port du mandataire MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom dutilisateur MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Mot de passe MMSC</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Rapports de livraison des textos</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un rapport de livraison pour chaque texto envoyé</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les plus vieux messages lorsque la conversation dépasse une certaine longueur</string>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences__chats">Dialogues et média</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de la conversation</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Scanner toutes les conversations et imposer les limites de longueur pour les conversations</string>
<string name="preferences__linked_devices">Appareils liés</string>
<string name="preferences__light_theme">Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sombre</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
2013-08-16 08:32:14 -07:00
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Appels et messages Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et privés vers les utilisateurs Signal</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer un rapport de débogage</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi »</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">À activer si votre appareil livre les textos et les messages multimédias par le Wi-Fi (nactiver que si les « Appels Wi-Fi » sont activés sur votre appareil)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="preferences__read_receipts">Accusés de lecture</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture des autres.</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demander au clavier de désactiver lapprentissage personnalisé</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Avec les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Avec le WI-FI</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Avec litinérance des données</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des contenus médias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Élagage des messages</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les Emoji du système</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver le support des emojis inclus dans Signal</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation réduira la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences_chats__chats">Dialogues</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Messages</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="preferences_notifications__events">Evénements</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons dans les dialogues</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences_notifications__calls">Appels</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afficher les invitations</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts sans Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de la police du message</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Votre contact a rejoint Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<!--contact_selection-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Détails du message</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copier le texte</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Faire suivre le message</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Les messages expirent</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer les lots sélectionnés</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archive sélectionnée</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Désarchivage sélectionné</string>
<!--conversation_list-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivé</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Boîte de réception zeeerrro</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Vous êtes tous pris au dépourvu!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez par envoyer un message à un ami.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Réinitialiser la session sécurisée</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Réactiver les notifications</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="conversation__menu_edit_group">Modifier le groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Préférences de conversation</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Agrandir la popup</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Distribution</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
<!--key_scanning-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nouveau message</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="text_secure_normal__help">Aide</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer au presse-papiers</string>
<!--reminder_header-->
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="reminder_header_outdated_build">Cette version de Signal est obsolète</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Votre version de Signal expirera dans %d jour. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Votre version de Signal expirera dans %d jours. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyez pour installer la version la plus récente.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="reminder_header_expired_build">Cette version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme appli de textos par défaut</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toucher pour faire de Signal votre application de texto par défaut.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les textos du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toucher pour copier les textos de votre téléphone dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Améliorez votre expérience de communication.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter sur Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Améliorez votre conversation avec %1$s.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis !</string>
<string name="reminder_header_share_text">Plus vous avez d\'amis sur Signal, plus Signal devient intéressant.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<string name="media_preview__forward_title">Faire suivre</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tous les médias</string>
<!--media_overview-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Pas de documents</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Rafraîchir</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Suppression</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Supression des anciens messages...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion...</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="Permissions_permission_required">Permission requise</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal exige lautorisation « Messagerie texte » afin denvoyer un texto, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Messagerie texte » (SMS).</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<string name="Permissions_not_now">Pas maintenant</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal exige lautorisation Contacts afin de chercher dans vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">
Migration de la base de données de Signal</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nouveau message verrouillé</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Déverrouiller pour voir les messages en attente</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Déverrouiller pour terminer la mise à jour</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Veuillez déverrouillez Signal pour terminer la mise à jour</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Passer</string>
<string name="registration_activity__register">S\'enregistrer</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sauvegardes des dialogues</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sauvegarder les dialogues dans la mémoire externe</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Saisir la phrase de passe de la sauvegarde</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurer</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La phrase de passe de la sauvegarde est erronée</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Vérification…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d messages jusquà présent…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurer de la sauvegarde?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurez vos messages et contenus multimédias dune sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire ultérieurement.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Taille de la sauvegarde : %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Estampille temporelle de la sauvegarde : %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Activer les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papier</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal exige lautorisation daccès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Dernière sauvegarde : %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En cours</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d messages jusquà présent</string>
<string name="RegistrationActivity_verify_s">Vérifier %s</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Veuillez saisir le code de vérification envoyé à %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnu</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Déverrouiller Signal </string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de lécran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller laccès à Signal avec le verrouillage de lécran dAndroid ou une empreinte</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Durée d\'inactivité du verrouillage de lécran</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">NIP oublié?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant sept jours. </string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmer le NIP</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Saisir votre NIP de blocage de linscription</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Saisir le NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Mettre en place un NIP de blocage de linscription qui sera exigé pour réinscrire ce numéro de téléphone à Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocage de linscription</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vous devez saisir votre NIP de blocage de linscription</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription erroné</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Vous avez saisi trop de NIP de blocage de linscription erroné. Veuillez ressayer dans une journée.</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erreur de connexion au service</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Oh non!</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Linscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de linscription 7 jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Signal. Il vous reste %d jours.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Un NIP de blocage de linscription est activé pour ce numéro de téléphone. Veuillez saisir le NIP de blocage de linscription.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Un NIP de blocage de linscription est activé pour votre numéro de téléphone. Pour vous aider à mémoriser votre NIP de blocage de linscription, Signal vous demandera de le confirmer régulièrement.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Jai oubli mon NIP.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">NIP oublié?</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Le blocage de linscription aide à protéger votre numéro de téléphone contre les tentatives dinscription non autorisées. Cette fonction peut être désactivée en tout temps dans vos paramètres de confidentialité de Signal</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Blocage de linscription</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Activer</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Le NIP de blocage de linscription doit être dau moins 4 chiffres.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Les deux NIP que vous avez saisis ne correspondent pas.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Erreur de connexion au service!</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Désactiver le NIP de blocage de linscription?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Désactiver</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_chats__backups">Sauvegardes</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal est verrouillé</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOUCHER POUR DÉVERROUILLER</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Rappel :</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="recipient_preferences__about">À propos</string>
<!--EOF-->
</resources>