1247 lines
109 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="yes">Evet</string>
<string name="no">Hayır</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Şu anda: %s</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Henüz bir parola belirlemediniz!</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">sohbet başına %d mesaj</item>
<item quantity="other">sohbet başına %d mesaj</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Bütün eski mesajlar silinsin mi?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kırpar.</item>
<item quantity="other">Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kırpar.</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Sil</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Parolayı devre dışı bırak?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Bu işlem Signal ve mesaj bildirimleri kilidini kalıcı olarak açacak.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Devre dışı bırak</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Kayıt siliniyor</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal mesajları ve aramalarından kaydınız siliniyor...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal mesajlarını ve aramalarını devre dışı bırak?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Sunucudaki kaydınızı silerek Signal mesajlarını ve aramalarını devre dışı bırakın. Bu özellikleri gelecekte yeniden kullanabilmeniz için telefon numaranızı tekrar kaydetmeniz gerekir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Sunucu bağlantı hatası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Etkin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Devre dışı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">kapalı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Kapalı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekran kilidi %1$s, Kayıt kilidi %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Dil %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(görüntü)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ses)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(konum)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(yanıtla)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Medyayı seçmek için bir uygulama bulunamıyor.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Resim, video veya ses ekleyebilmek için Signal\'a Depolama izni gerekiyor, fakat bu izin temelli reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarlarına girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Konum\" u etkinleştirin.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, fotoğraf çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ses oynatma hatası!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Engellenmiş kişiler</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Bugün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Bu hafta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Bu ay</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gelen arama</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Son sohbetler</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kişiler</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruplar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s Mesaj</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s Signal Araması</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Soyad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Önek</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sonek</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">İkinci ad</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Ev</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">İş</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Diğer</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Seçilen kişi geçersiz</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationItem-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Gönderilemedi</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Anahtar takas mesajı alındı, işlemek için dokunun.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Ayrıntılar için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Güvensize geri dönmek için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj alıcının artık Signal kullanıcısı olmaması nedeniyle şifrelenmiş olarak <b>gönderilemez</b>. \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">gönderen %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">alıcı %s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Güvenli oturumu sıfırla?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Bu sohbette şifreleme sorunları yaşıyorsanız bu işlem yardımcı olabilir. Mesajlarınız saklanacaktır.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Sıfırla</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kişi bilgisi seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj Yaz</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grup üyeleri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Geçersiz alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar desteklenmiyor</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruptan ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvensiz SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvensiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal uygulamasını kullanmaya başlayalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hadi sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılırken hata</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seç</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engellemesini kaldır?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Dosya ekiniz gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Sesli mesaj gönderirken hata</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal,sesli mesaj göndermek için Mikrofon iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" u etkinleştirin.</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Arama yapmak için %s Signal\'in mikrofon ve kameranıza erişime ihtiyacı var.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal, %s \'ı aramak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Resim ve vidyo çekmek icin Signal\'a kamera izni verin.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal, fotoğraf ve vidyo çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Resim veya vidyo çekebilmek için Signal\'a kamera izni gerek.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%d okunmamış mesaj</item>
<item quantity="other">%d okunmamış mesaj</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Seçilen mesajları sil?</item>
<item quantity="other">Seçilen mesajları sil?</item>
</plurals>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir.</item>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Depolama alanına kaydedilsin mi?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzda ki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzda ki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Ekler depolama alanına kaydedilirken hata oluştu! </item>
<item quantity="other">Ekler depolama alanına kaydedilirken hata oluştu! </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Dosyalar başarıyla kaydedildi.</item>
<item quantity="other">Dosyalar başarıyla kaydedildi.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Depolama alanına yazılamıyor!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%1$d ekleri kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d ekleri kaydediliyor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%1$d ekleri depolama alanına kaydediliyor... </item>
<item quantity="other">%1$d ekleri depolama alanına kaydediliyor... </item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_pending">Bekleyen...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Veri (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajlar siliniyor...</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Alıntılanmış mesaj bulunamadı</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Cihazınıza yüklü tarayıcı bulunmamaktadır.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationListFragment-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Seçilmiş sohbetleri sil?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş sohbetleri sil?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilmiş sohbetler siliniyor...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">arşivlenen konuşmalar %d</item>
<item quantity="other">arşivlenen konuşmalar %d</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationListFragment_undo">Geri Al</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">Konuşmaların %d gelen kutusuna taşındı</item>
<item quantity="other">Konuşmaların %d gelen kutusuna taşındı</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profiliniz</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil fotoğrafı kaydedilirken bir hata oluştu</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil kaydedilirken bir hata oluştu</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profil fotoğrafı</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Çok uzun</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kullanılan özelleştirilmiş: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kullanılan varsayılan: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hiçbiri</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Az önce</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d dk.</string>
<string name="DateUtils_today">Bugün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dün</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' bağlantısını kaldır?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık mesaj alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Ağ bağlantısı başarısız</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tekrar dene</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Ağ arızası!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">İsimsiz cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s bağlandı </string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Son görülme %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Bugün</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Bilinmeyen dosya</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Eksik Google Play Servisleri ile en iyi çalışacak hale getir</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesaj almasını engelleyebilecek sistem pil tasarrufu ayarlarını devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal\'e hoşgeldiniz.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması \"Signal\"</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure\'un adı artık Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Yakın çekime hazır mısınız?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Şimdi Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilleri burada</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Dışa Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Metni dışa aktar?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Dikkat, bu işlem Signal mesajlarınızın içeriğini şifrelenmemiş olarak dışa aktaracaktır.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışa aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Metin dışa aktarılıyor...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Hata, depolama alanına yazılamıyor.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Depolama alanına yazılırken hata.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Dışa aktarma başarılı.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kalıcı Signal haberleşme hatası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Servislerine kayıt olamadı. Signal mesajları ve aramaları devre dışı bırakıldı, Lütfen Ayarlar &gt; Gelişmiş kısmından tekrardan kayıt olmayı deneyin.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFler</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Çıkartmalar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Yeni grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Grubu düzenle</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grup adı</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Yeni MMS grubu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal mesajları ve aramaları için kayıtlı değilsiniz, bundan dolayı Signal grupları devre dışı bırakıldı. Lütfen Ayarlar &gt; Gelişmiş kısmından tekrardan kayıt olmayı deneyin.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır.</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz ve tekrar deneyiniz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grup resmi</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Uygula</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s yaratılıyor…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Güncelleniyor %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s Signal kullanıcısı olmadığı için eklenemedi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Grup ayrıntıları yükleniyor...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Zaten gruptasınız.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grubun şu anki ve gelecek tüm üyeleri ile paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Görünür kıl</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">İçe Aktar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Dışa Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanı içe aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Bu işlem varsayılan SMS uygulamasından mesajları Signal\'e aktaracak. Daha önce bu işlemi yaptıysanız mesajların tekrarlanmasına sebep olacaktır.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ImportFragment_import">İçe Aktar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">İptal</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Şifresiz metin yedeği içe aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Bu işlem mesajları bir metin yedeğinden geri yükleyecektir. Daha önce bu işlemi yaptıysanız mesajların tekrarlanmasına sebep olacaktır.</string>
<string name="ImportFragment_importing">İçe aktarılıyor</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Metin yedeği içe aktarılıyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Şifresiz metin yedeği bulunamadı!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Yedek içeri aktarılırken hata!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ImportFragment_import_complete">İçe aktarma tamamlandı!</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal, SMS mesajlarını içe aktarmak için SMS iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"SMS\" i etkinleştirin.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal, SMS mesajlarını içe aktarmak için SMS iznini gerektirir</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, harici depolama biriminden okuma yapabilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Dış bellekten okuyabilmek için Signal\'a \"Bellek\" izni gerek.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, harici depolama birimine yazma yapabilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal, harici depolama birimine yazma yapabilmek için Depolama iznini gerektirir</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İptal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Gönderiliyor...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Erişilebilirlik</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Davetler gönderildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
<item quantity="other">%d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
<item quantity="other">%d SMS daveti gönderilsin mi?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz sohbet etmesine izin vermez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--KeyScanningActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Başarısız gönderme</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Yeni güvenlik numarası</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arkaplan bağlantı etkinleştirildi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MmsDownloader-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz MMS sağlayıcısı ayarları okuma hatası</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medya</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Seçilen mesajı sil?</item>
<item quantity="other">Seçilen mesajları sil?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Bu işlem seçtiğiniz mesajı kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Siliniyor</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mesajlar siliniyor...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Belgeler</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal araması sürüyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal araması kuruluyor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gelen Signal araması</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Reddet</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Cevapla</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Aramayı sonlandır</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Aramayı iptal et</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedya mesajı</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS mesajı indiriliyor</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS mesajı indirme hatası, yeniden denemek için dokunun</string>
<!--MessageRecord-->
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve mesajı yeniden göndermesini isteyin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Grubu güncellediniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s grubu güncelledi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s sizi aradı</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz. </string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s ile güvenlik numaranızı doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s ile güvenlik numaranızı başka bir cihazda doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s ile güvenlik numaranızı doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s ile güvenlik numaranızı başka bir cihazda doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Yeni parola girin!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazı bağla?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">VAZGEÇ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DEVAM ET</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Mümkün olacak</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Tüm mesajlarınızı okuyun \n•Mesajları adınızla gönderin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihaz bağlama</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihaz bağlanıyor...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz onaylandı!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Hiç cihaz bulanamadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ağ hatası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz QR kodu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Üzgünüz, zaten çok fazla cihaz bağlı, bazılarını kaldırmayı deneyin</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maalesef, bu geçerli bir cihaz bağlama QR kodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazına bağlanılsın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal, bir KK -Kare Kodu- taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera izni olmadan bir Kare Kod (KK) taraması yapılamıyor.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajlarınız yok olmaz.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu sohbette gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal simgesi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gönder</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Services\'in kurulu sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Services\'i tekrar kurun, güncelleyin veya yeniden deneyin.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu uygulamaya puan verin</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Puan ver!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Hayır</string>
<string name="RatingManager_later">Sonra</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppala, Play Store uygulaması cihazınıza yüklenmiş görünmüyor.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bu kişiyi engelle?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Artık bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almayacaksınız.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Engelle</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engellemesini kaldır?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Etkin</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Devre dışı</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Mesaj alımı veya gönderimi tamamlandığında hazır olacak</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Adsız grup</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Cevap veriliyor</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Arama sonlandırılıyor</string>
<string name="RedPhone_dialing">Aranıyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_ringing">Çaldırılıyor</string>
<string name="RedPhone_busy">Meşgul</string>
<string name="RedPhone_connected">Bağlanıldı</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kişi müsait değil</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Ağ arızası!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numara kayıtlı değil!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Anladım</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ülkenizi seçin</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ülke kodunuzu
girmelisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Telefon numaranızı
girmelisiniz
</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Geçersiz numara</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Girdiğiniz numara
(%s) geçersiz.
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Servisleri eksik</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Bu cihazda Google Play Hizmetleri bulunmamakta. Signal\'i kullanmaya devam edebilirsiniz ancak bu yapılandırma şekli azaltılmış güvenirlik veya performans gibi sonuçları doğurabilir. \n\nEğer ileri düzey kullanıcı değilseniz, alternatif Android ROM kullanmıyorsanız, veya bunu bir hata olarak görüyorsanız, lütfen sorun giderme konusunda yardım almak için support@signal.org adresinden iletişime geçiniz</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anladım</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Servisleri Hatası</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Servisleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen yeniden deneyin.</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Koşullar ve Gizlilik İlkesi</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Bu bağlantıılamıyor. İnternet tarayıcısı bulunamadı.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daha fazla bilgi</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Daha az bilgi</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Kişilerle iletişim kurabilmeniz, mesaj alıp, göndermeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in kişilerinize ve dosyalarınıza erişmesi gerekir</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Servise bağlanamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Telefon numaranızı kolayca doğrulamak için Signal\'in SMS mesajlarınızı görmesine izin verirseniz, Signal doğrulama kodunuzu otomatik olarak algılayabilir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--RegistrationProblemsActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Kayıt tamamlandı</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal kaydı başarıyla tamamlandı.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Kayıt hatası</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal kaydı bir sorunla karşılaştı.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Saptanmış zil zesi</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Hiçbiri</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Saptanmış bildirim sesi</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Saptanmış alarm sesi</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Zil sesi ekle</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Özel zil sesi eklenemiyor</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<!--ScribbleActivity-->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Görüntü değişiklikleri kaydedilirken hata oluştu</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Sohbetler</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kişiler</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesajlar</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Kişilere Ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">Hadi Signal\'e geçelim: %1$s</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_success">Kişi eklendi.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_failure">Kişi alımı başarısız oldu</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_success">Kişi güncellendi.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_failure">Kişi düzenlenirken hata</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_initialization_failure">Kişi okunurken hata</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_as_new_contact">Yeni kişi olarak ekle</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_existing_contact">Varolan kişiye ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Kişilere Ekle</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactView_message">Signal Mesajı</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Resim</string>
<string name="Slide_audio">Ses</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--SmsMessageRecord-->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim
mesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvenlik numarası ile mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırla.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tekrarlanan mesaj.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup güncelledi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Taslak:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Aradınız</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Sizi aradı</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cevapsız arama</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvenlik numarası değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
<!--UnknownSenderView-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s kişisini engelle?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Engellenmiş kullanıcılar artık size mesaj gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklar.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Engelle</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s ile profiliniz paylaşılsın mı?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Profilinizi paylaşmanın en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanız, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profili paylaş</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü kullanıyor. Güvenlik numaranızı onaylamadan önce güncelleme yapmalarını isteyin. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvenlik numarasını paylaş...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvenlik numaramız:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, bir Kare Kodu (KK) taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera izni olmadan Kare Kod (KK) taraması yapılamıyor.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--KeyExchangeInitiator-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Kötü şifrelenmiş mesaj</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Şifre çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MmsDatabase-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS şifresi çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Kötü şifrelenmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sustur</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Web tarayıcısı yüklü değil!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar içe aktarılıyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Aktarım tamamlandı</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistem veritabanı aktarması tamamlandı.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Açmak için dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal kilidi açıldı</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="KeyCachingService_lock">Signal\'ı Kilitle</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Desteklenmeyen medya türü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Taslak</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, harici depolama birimine kaydedebilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İzinler olmadan harici depolama birimine kayıt yapılamıyor</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Mesajı sil?</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bu işlem bu mesajı kalıcı olarak silecektir.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d yeni mesaj %2$d sohbetten</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilitlenmiş mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medya mesajı: %s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaj iletimi başarısız.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj iletimi başarısız oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Mesaj iletiminde hata.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Okundu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cevapla</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Bekleyen Signal mesajları</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Bekleyen Signal mesajlarınız var, almak ve aömak için dokunun</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kişi</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilitlendiğinde hızlı cevap kullanılamaz!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesaj gönderilirken hata!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Dizini aç</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s konumuna kaydedildi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Cihaz artık kayıtlı değil</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Sinyal ile kaydedilmesidir. Yeniden kayıt için dokunun.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Video oynatma hatası</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s\'in aramasını cevaplamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişimine izin vermelisiniz.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, arama yapmak ve aranmak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izinler kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir. </string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Yeni güvenlik numarası</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Kabul et</string>
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">İptal</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Aramayı sonlandır</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Videonuzu etkinleştirmek için dokunun</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Ses</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Ses</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kişi</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kişi</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Konum</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Konum</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Resim veya video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Dosya</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Dosya</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Ek çekmecesini göster/gizle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Eski parola</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Yeni parola</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Yeni parolayı tekrarlayın</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">İsim veya numara girin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kişi yok.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kişiler yükleniyor...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kişi Fotoğrafı</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal, kişilerinizi göstermek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kişiler alınırken hata oluştu, ağ bağlantınızı kontrol edin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Hiç engellenmiş kişi yok</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--contact_selection_recent_activity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal, kişilerinizi göstermek için Kişiler \'e erişim izni gerektirir</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kişileri Görüntüle</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvensiz SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvensiz MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Gönderen %1$s</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj yaz</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji klavyesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ek küçük resmi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ses eki kaydet ve gönder</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS için Signal\'i etkinleştir</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">İPTAL ETMEK İÇİN KAYDIR</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medya mesajı</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvenli mesaj</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gönderme başarısız</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bekleyen Onaylama</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Gönderildi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj okundu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kişi fotoğrafı</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Oynat</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Durdur</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">İndir</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Ses</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_document">Belge</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Toplu seçim modu</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seçildi</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">En alta kaydır</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Ara</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Bağlamak için cihazda gösterilen QR kodunu tarayın</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Cihaz bağla</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Hiç cihaz bağlanmamış</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihaz bağla</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">devam</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Okundu bilgisi burada</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">İsteğe bağlı olarak mesajların okunduğunu gör ve paylaş</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Okundu bilgisini etkinleştir</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Kapalı</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d saniye</item>
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dd</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%ds</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dg</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d hafta</item>
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s ile güvenlik numaranız değişti ve artık doğrulanmış değil.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ve %2$s ile güvenlik numaralarınız artık doğrulanmış değil.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile güvenlik numaralarınız artık doğrulanmış değil. </string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ile güvenlik numaranız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %1$s kişisinin yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s ve %2$s ile güvenlik numaralarınız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya onların yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile güvenlik numaralarınız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya onların yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s ile güvenlik numaranız az önce değişti.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s ve %2$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. </string>
<plurals name="identity_others">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%d diğer</item>
<item quantity="other">%d diğer</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFleri ve çıkartmaları ara</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Hiçbir şey bulunamadı</string>
<!--import_export_fragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızda bulunan log kayıtları okunamadı. ADB kullanarak log kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Gönderiliyor</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Yüklü tarayıcı yok</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mevcut metin mesajlarınızı Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="database_migration_activity__skip">Atla</string>
<string name="database_migration_activity__import">İçe Aktar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarım tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">İÇE AKTARILIYOR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Veritabanı güncelleniyor...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Şifrelenmemiş metin yedeğini dışa aktar</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini dışa aktar &amp; Depolama alanına geri yükle</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanını içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Varsayılan sistem mesajlaşma uygulamasının veritabanını içe aktar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini İçe aktar &amp; Geri yükle</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Tüm sohbeti gör</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="load_more_header__loading">Yükleniyor</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Medya yok</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">GÖRÜNTÜLE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">YENİDEN GÖNDER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Yeniden gönderiliyor...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%1$s gruba katıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s gruba katıldı.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grup adı artık \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Sonra değiştir</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="profile_create_activity__finish">SON</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Bu bilgiyi kimler görebilir?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Adınız</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan medya</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Sohbeti sessize al</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Bildirim sesi</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Titreşim</string>
<string name="recipient_preferences__block">Engelle</string>
<string name="recipient_preferences__color">Renk</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Güvenlik numarasını görüntüle</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Sohbet ayarları</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Gizlilik</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="recipient_preferences__call_settings">Arama ayarları</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Zil sesi</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal Araması</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="redphone_call_controls__mute">Sessiz</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Kamerayı değiştir</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal araması</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--registration_activity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFON NUMARASI</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal mevcut telefon numaranızı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştırır. Zaten sizinle telefon aracılığı ile nasıl iletişim kuracağını bilen arkadaşlarınız ve kişiler, Signal ile sizinle kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayıt işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">Numaranızı Doğrulayın</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bir onay kodu almak için lütfen telefon numaranızı giriniz. Ücret tarifesi uygulanabilir.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Gönderen kişilerinizde değil</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ENGELLE</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">KİŞİLERE EKLE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">KİŞİLERE EKLEME AMA PROFİLİMİ GÖSTER</string>
<!--verify_display_fragment-->
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin cihazındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Dahasını öğrenin.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yükleniyor...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Doğrulandı</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Güvenlik numarasını paylaş</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Yanıtlamak için hızlıca kaydır</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Reddetmek için aşağı doğru hızlıca kaydır</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gönderildi</string>
<string name="message_details_header__received">Alındı</string>
<string name="message_details_header__disappears">Yok olma</string>
<string name="message_details_header__via">Vasıtasıyla</string>
<string name="message_details_header__to">Alıcı:</string>
<string name="message_details_header__from">Gönderen:</string>
<string name="message_details_header__with">İle:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Parola oluşturun</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parolayı girin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parolayı değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama günlüğünü gönder</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medya önizleme</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Bağlı cihazlar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arşivlenmiş sohbetler</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotoğrafı kaldır</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="arrays__import_export">İçe Aktar</string>
<string name="arrays__use_default">Varsayılanı kullan</string>
<string name="arrays__use_custom">Özelleştirilmiş kullan</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 saatliğine sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 saatliğine sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 günlüğüne sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 günlüğüne sustur</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1 yıllığına sustur</string>
<string name="arrays__settings_default">Varsayılan ayarlar</string>
<string name="arrays__enabled">Etkin</string>
<string name="arrays__disabled">Devre dışı</string>
<string name="arrays__name_and_message">İsim ve mesaj</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnızca isim</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">İsim veya mesaj yok</string>
<string name="arrays__images">Resimler</string>
<string name="arrays__audio">Ses</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Belgeler</string>
<string name="arrays__small">Küçük</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Büyük</string>
<string name="arrays__extra_large">Çok büyük</string>
<string name="arrays__default">Varsayılan</string>
<string name="arrays__high">Yüksek</string>
<string name="arrays__max">Maksimum</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<item quantity="one">%d saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--preferences.xml-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS ve MMS</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Tüm SMS\'leri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm metin mesajları için Signal kullanın</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm medya mesajları için Signal kullanın</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter tuşu gönderir</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tuşuna basarak mesajı gönder</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik seç</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolanı değiştir</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilidi parolasını etkinleştirin.</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Zaman aşımı parolası</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Zaman aşımı süresi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__notifications">Bildirimler</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__led_color">LED rengi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmeyen</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıp sönme şekli</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Zil Sesi</string>
<string name="preferences__silent">Sessiz</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Uyarıları tekrarla</string>
<string name="preferences__never">Asla</string>
<string name="preferences__one_time">Bir kez</string>
<string name="preferences__two_times">İki kez</string>
<string name="preferences__three_times">Üç kez</string>
<string name="preferences__five_times">Beş kez</string>
<string name="preferences__ten_times">On kez</string>
<string name="preferences__vibrate">Titreşim</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Yeşil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__red">Kırmızı</string>
<string name="preferences__blue">Mavi</string>
<string name="preferences__orange">Turuncu</string>
<string name="preferences__cyan">Cam Göbeği</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Beyaz</string>
<string name="preferences__none">Hiçbiri</string>
<string name="preferences__fast">Hızlı</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Yavaş</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">Gelişmiş</string>
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Kullanıcı Aracı</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuel MMS ayarları</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Vekil Sunucu</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Vekil Bağlantı Noktası</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Kullanıcı Adı</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Parolası</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS iletim raporları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Eski mesajları sil</string>
<string name="preferences__chats">Sohbet ve medya</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Sohbet uzunluk sınırı</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Tüm sohbetleri şimdi kırp</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula</string>
<string name="preferences__linked_devices">Bağlı cihazlar</string>
<string name="preferences__light_theme">ık</string>
<string name="preferences__dark_theme">Koyu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__appearance">Görünüm</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Varsayılan</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal mesajları ve aramaları</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal kullanıcılarına ücretsiz özel mesajlar ve aramalar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Hata ayıklama kaydı gönder</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' uyumluluk modu</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınızın WiFi üzerinden SMS/MMS gönderimini kullanıyorsa etkinleştirin (yalnızca \'WiFi Araması\' cihazınızda etkin olduğunda etkinleştirin)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Gizli klavye</string>
<string name="preferences__read_receipts">Okundu bilgisi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarından gelen okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmak için klavye isteyin</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Engellenmiş kişiler</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil veri kullanırken</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi kullanırken</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Dolaşımdayken</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Otomatik medya indirme</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mesaj kırpma</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistem emojilerini kullan</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal\'in dahili emoji desteğini devre dışı bırak</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Karşımdaki kişiye IP adresimi göstermemek için tüm aramaları Signal sunucuları aracılığı ile ilet. Bunu etkinleştirmek arama kalitesini düşürür.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Tüm aramaları aracı ile ilet</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Uygulama erişimi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">İletişim</string>
<string name="preferences_chats__chats">Sohbetler</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mesajlar</string>
<string name="preferences_notifications__events">Etkinlikler</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sohbet içi sesler</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göster</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="preferences_notifications__calls">Aramalar</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zil sesi</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Davetiye istemlerini göster</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj font boyutu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kişi Signal\'e katıldı</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Öncelik</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesaj...</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--contact_selection-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Arama</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal araması</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Metni kopyala</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Mesajı sil</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Mesajı ilet</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mesajı tekrar gönder</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Mesajı yanıtla</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eki kaydet</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mesajlar yok oluyor</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Davet et</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçilenleri sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Hepsini seç</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Seçilenleri arşivle</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Seçilenleri arşivden çıkar</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_list-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi fotoğrafı</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arşivlendi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gelen kutusu sıııfffııır</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Yok. Bitti. Kalmadı.\nÇok boş hissediyorum be!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni sohbet</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gelen kutunuza bir şeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza mesaj göndererek başlayın.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Güvenli oturumu sıfırla</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Sesi aç</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirimleri sustur</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Grubu düzenle</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruptan ayrıl</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tüm medya</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Sohbet ayarları</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ılır pencereyi genişlet</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Katılımcı listesi</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Teslimat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation_group_options__conversation">Sohbet</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayın</string>
<!--key_scanning-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni grup</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilitle</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tümünü okundu olarak işaretle</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Arkadaşlarını davet et</string>
<string name="text_secure_normal__help">Yardım</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Pano ile karşılaştır</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Signal sürümünüz eski kalmış</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
<item quantity="other">Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Signal sürümünüz bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Signal sürümünüz kullanım dışı kaldı!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajlarınız artık başarılı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS\'lerini içe aktar</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunuzda bulunan SMS mesajlarını Signal\'in şifrelenmiş veritabanına kopyalamak için dokunun.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_push_title">Signal mesajlarını ve aramalarını etkinleştir</string>
<string name="reminder_header_push_text">İletişim deneyiminizi yükseltin.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_invite_title">Signal\'e davet et</string>
<string name="reminder_header_invite_text">%1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye alın.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_share_title">Arkadaşlarını davet et!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Ne kadar çok arkadaşın Signal kullanırsa, o kadar iyi hale gelir.</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Kaydet</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="media_preview__forward_title">İlet</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tüm medya</string>
<!--media_overview-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Belge yok</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medya önizleme</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Yenile</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Siliniyor</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Eski mesajlar siliniyor...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski mesajlar başarıyla silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Yükleniyor...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlanılıyor...</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="Permissions_permission_required">İzin gerekli</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal, SMS göndermek için SMS izni gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"SMS\" i etkinleştirin.</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_continue">Devam Et</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="Permissions_not_now">Şimdi değil</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, kişilerinizi aramak için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SİGNAL MESAJLARINI ETKİNLEŞTİRİN</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal veritabanı taşınıyor</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilitli mesaj</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Bekleyen mesajları görüntülemek için kilidi açın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için kilidi kaldırın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açın</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Yedek parolası</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gerekir.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Yedeği geri yükle</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Atla</string>
<string name="registration_activity__register">Kayıt ol</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sohbet yedekleri</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sohbetleri harici depolamaya yedekle</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="preferences_chats__create_backup">Yedek oluştur</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Yedek parolası gir</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yükle</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Geçersiz yedek parolası</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrol ediliyor...</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Şu ana kadar %d mesaj....</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Yedekten geri yüklensin mi?</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Mesajlarınızı ve medyanızı yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Yedek boyutu: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Yedek zaman damgası: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladığınızı onaylayın.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Yedekleri sil?</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Tüm yerel yedekler devre dışı bırakıp silinsin mi?</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Yedekleri sil</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, yedekleme yapmak için depolama iznine ihtiyaç duyuyor, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Son yedek: %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">işlem devam etmektedir</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Yedek oluşturuluyor...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Şimdiye kadar %d mesaj</string>
<string name="RegistrationActivity_verify_s">Doğrula %s</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Lütfen doğrulama kodunu girin ve %se gönderin.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Yanlış numara?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">Bunun yerine beni ara</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationActivity_available_in">Kalan süre:\u0020</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Asla</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="BackupUtil_unknown">Bilinmiyor</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signal\'i aç</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekran kilidi</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android ekran kilidi veya parmak izi ile Kilit Signal erişimi</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ekran kilidi, hareketsizlik zaman aşımı</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Hiçbiri</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz size gönderilen doğrulama koduyla aynı değildir. Lütfen kayıt olurken oluşturduğunuz şifrenizi giriniz. </string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="registration_activity__forgot_pin">PIN i mi unuttun?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Pin 4 veya daha fazla rakam içerebilir. Eğer şifrenizi unutursanız, hesabınız 7 güne kadar kilitlenebilir. </string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Şifrenizi giriniz</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Şifrenizi doğrulayınız</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'inizi giriniz</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Şifrenizi giriniz </string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Bu telefon numarası ile tekrar kaydolurken gerekecek olan Kaydolma Kilidi PIN kodunu etkinleştirin.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Kaydolma Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Kaydolma Kilidi PINinizi girmek zorundasınız</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Geçersiz Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptınız. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Bağlantı sırasında hatayla karşılaşıldı</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Olamaz! </string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Bu telefon numarasının Signal üzerindeki son görülmesi 7 günü geçtiğinde Kaydolma Kilidi PIN kodu olmadan bu telefon numarası ile tekrar kaydolmak mümkün. %d gününüz kaldı.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Bu telefon numarası Kaydolma Kilidini etkinleştirmiş. Lütfen Kaydolma Kilidi PIN\'ini giriniz.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Telefon numaranız için Kaydolma Kilidi etkinleştirilmiş. Kaydolma Kilidinin PIN kodunu unutmamanız için Signal, doğrulamak için zaman zaman size soracaktır.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Şifremi unuttum. </string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Şifrenizi mi unuttunuz?</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz numaranızı izinsiz kaydolma denemelerinden korur. Bu özelliği istediğiniz zaman Signal\'in gizlilik ayarlarından devre dışı bırakabilirsiniz</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Kaydolma Kilidi</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Etkinleştir</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz en az 4 rakam içermelidir.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Girmiş olduğunuz şifreler uyuşmamaktadır. </string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Bağlantı sırasında hatayla karşılaşıldı</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'ini devre dışı bırak?</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Devre dışı bırak</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="preferences_chats__backups">Yedekler</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal kilitli</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">Kilidi açmak için dokununuz! </string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Hatırlatma:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Hakkında</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--EOF-->
</resources>