2012-09-28 01:29:09 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "app_name" > Signal</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "yes" > Sì</string>
<string name= "no" > No</string>
<string name= "delete" > Cancella</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "please_wait" > Attendere...</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > Nuovo messaggio</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > In questo momento: %s</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Non hai ancora impostato una password!</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
<item quantity= "one" > 1 messaggio per conversazione</item>
<item quantity= "other" > %d messaggi per conversazione</item>
</plurals>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Eliminare tutti i messaggi vecchi ora?</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
<item quantity= "one" > Questo ridurrà immediatamente tutte le conversazioni al messaggio più recente.</item>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<item quantity= "other" > Saranno ridotte immediatamente tutte le conversazioni ai %d messaggi più recenti.</item>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
</plurals>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Elimina</string>
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > Disabilitare la password?</string>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > Saranno sbloccati definitivamente Signal e le relative notifiche</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Disabilita</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Disiscriviti</string>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > Disiscrizione da messaggi e chiamate Signal...</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > Disattivare i messaggi e le chiamate di Signal?</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > Disabilita i messaggi di Signal annullando la tua registrazione sul server. Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare di nuovo i messaggi di Signal in futuro.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Errore durante la connessione al server!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > SMS Abilitati</string>
2015-04-30 19:19:26 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Tocca per cambiare l\'applicazione predefinita per gli SMS</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > SMS Disabilitati</string>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > Tocca per usare Signal come applicazione predefinita per gli SMS</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > on</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > On</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > off</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > Off</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > Password %1$s, Sicurezza schermo %2$s</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > Tema %1$s, Lingua %2$s</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "one" > 1 minuto</item>
<item quantity= "other" > %d minuti</item>
</plurals>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (immagine)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (audio)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (video)</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (posizione)</string>
2014-10-24 20:18:52 +00:00
<!-- AttchmentManager -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > Impossibile trovare un\'app per selezionare il file.</string>
2012-11-01 01:18:45 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- AudioSlidePlayer -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > Errore nel riprodurre l\'audio!</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > Contatti bloccati</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > Oggi</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > Ieri</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > Questa settimana</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > Questo mese</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<!-- CallScreen -->
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > Chiamata in arrivo</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > Elimina</string>
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > Rimuovere foto profilo?</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.</string>
2015-06-04 17:20:48 +00:00
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > Accetta</string>
2015-07-17 17:28:12 +00:00
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > Messaggio %s</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > Chiamata Signal %s</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationItem -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > Non consegnato</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s ha lasciato il gruppo.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_for_details" > Tocca per i dettagli</string>
2015-04-30 19:19:26 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Tocca per tornare alla conversazione non cifrata</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > Tornare agli SMS non cifrati?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > Tornare agli MMS non cifrati?</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Questo messaggio <b > non</b> sarà criptato perché il destinatario non è più un utente Signal.\n\nInviare un messaggio non sicuro?</string>
2015-04-30 19:19:26 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > Impossibile trovare un\'app per aprire il file.</string>
2017-04-28 21:56:35 +00:00
<string name= "ConversationItem_copied_text" > %s copiato</string>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "ConversationItem_from_s" > da %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > a %s</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > Reimpostare la sessione sicura?</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > Questo potrebbe aiutare se stai avendo problemi di crittografia in questa conversazione. I tuoi messaggi verranno conservati.</string>
<string name= "ConversationActivity_reset" > Reimposta</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Aggiungi allegato</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Seleziona informazioni dei contatti</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Componi messaggio</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Il messaggio è vuoto!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_group_members" > Membri del gruppo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Destinatario non valido!</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Chiamate non supportate</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
2015-04-30 19:19:26 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Vuoi lasciare il gruppo?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Vuoi davvero lasciare questo gruppo?</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > SMS non sicuro</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS non sicuro</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > Passiamo a Signal %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > Chattiamo con questa app: %1$s</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > Errore nell\'uscita dal gruppo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > Scegli un contatto</string>
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > Sbloccare questo contatto?</string>
2016-10-08 01:54:35 +00:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > Sblocca</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > Fotocamera non disponibile</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > Impossibile registrare il messaggio!</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "ConversationActivity_error_sending_voice_message" > Errore nell\'invio del messaggio vocale</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "one" > %d messaggio non letto</item>
<item quantity= "other" > %d messaggi non letti</item>
</plurals>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationFragment -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
2016-10-10 20:35:57 +00:00
<item quantity= "one" > Eliminare il messaggio selezionato?</item>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<item quantity= "other" > Eliminare i messaggi selezionati?</item>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
2016-10-10 20:35:57 +00:00
<item quantity= "one" > Così eliminerai per sempre il messaggio selezionato.</item>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<item quantity= "other" > Saranno eliminati definitivamente i %1$d messaggi selezionati.</item>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
</plurals>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > Salvare in memoria?</string>
2016-03-13 22:48:37 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "one" > Salvare il file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare?</item>
<item quantity= "other" > Salvare il %1$d file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "one" > Errore nel salvare l\'allegato in memoria!</item>
<item quantity= "other" > Errore nel salvare gli allegati in memoria!</item>
</plurals>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_files_saved_successfully" >
<item quantity= "one" > File salvato correttamente.</item>
<item quantity= "other" > Files salvati correttamente.</item>
</plurals>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > Impossibile scrivere sulla memoria!</string>
2016-03-13 22:48:37 +00:00
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "one" > Salvataggio allegato</item>
<item quantity= "other" > Salvataggio %1$d allegati</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "one" > Salvataggio allegato in memoria...</item>
<item quantity= "other" > Salvataggio %1$d allegati in memoria...</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationFragment_pending" > In sospeso...</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ConversationFragment_push" > Dati (Signal)</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationFragment_deleting" > Cancellazione</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > Cancellazione messaggi...</string>
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationListFragment -->
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
2016-09-15 00:03:36 +00:00
<item quantity= "one" > Eliminare la conversazione selezionata?</item>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<item quantity= "other" > Eliminare le conversazioni selezionate?</item>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Così cancellerai per sempre la conversazione selezionata.</item>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<item quantity= "other" > Saranno eliminati definitivamente i %1$d messaggi selezionati.</item>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
</plurals>
2015-04-30 19:19:26 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Eliminazione</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > Eliminazione delle conversazioni selezionate...</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "one" > Conversazione archiviata</item>
<item quantity= "other" > %d conversazioni archiviate</item>
</plurals>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ANNULLA</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<item quantity= "one" > Conversazione spostata nei messaggi in arrivo</item>
<item quantity= "other" > %d conversazioni spostate nei messaggi in arrivo</item>
</plurals>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Messaggio per lo scambio della chiave</string>
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > Conversazioni archiviate (%d)</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- CreateProfileActivity -->
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > Il tuo profilo</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > Errore salvando la foto del profilo</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > Errore nella configurazione del profilo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > Foto del profilo</string>
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > Troppo lungo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- CustomDefaultPreference -->
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > Utilizzo di personalizzato: %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > Utilizzo di predefinito: %s</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > Nessuna</string>
<!-- DateUtils -->
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "DateUtils_just_now" > Ora</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d min</string>
2017-01-25 01:54:19 +00:00
<string name= "DateUtils_today" > Oggi</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "DateUtils_yesterday" > Ieri</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- DeviceListActivity -->
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > Scollegare \'%s\'?</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > Connessione di rete fallita</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > Riprova</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > Scollegamento dispositivo...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > Scollegamento dispositivo</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > Errore di rete!</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > Dispositivo senza nome</string>
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > Collegato %s</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > Ultima attività %s</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "DeviceListItem_today" > Oggi</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<!-- DocumentView -->
2017-04-10 16:45:11 +00:00
<string name= "DocumentView_unknown_file" > File sconosciuto</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<!-- DozeReminder -->
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > Ottimizza per la mancanza di Google Play Services</string>
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > Questo dispositivo non supporta Google Play Services. Premi per disabilitare l\'ottimizzazione di sistema del consumo della batteria che impedisce a Signal di ricevere messaggi quando è inattivo</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ShareActivity_share_with" > Condividi con</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > Benvenuto su Signal</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure e Redphone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Signal.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > Benvenuto su Signal!</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > Textsecure è diventato Signal.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure e Redphone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare.</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > Dai il benvenuto alle videochiamate sicure.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > Signal ora supporta le videochiamate sicure. Ti basta avviare una normale chiamata Signal, toccare il pulsante video e salutare.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > Signal ora supporta le videochiamate sicure.</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > Signal ora supporta le videochiamate sicure. Tocca per esplorare.</string>
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > Pronto per il tuo primo piano?</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > I profili Signal sono arrivati</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export" > Esporta</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_storage" > Esportare messaggi in chiaro sulla memoria?</string>
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Attenzione, così esporterai i messaggi di Signal in chiaro sulla memoria.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Annulla</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting" > In esportazione</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage" > Esportazione messaggi in memoria...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage" > Errore, impossibile scrivere sulla memoria.</string>
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_storage" > Errore durante la scrittura in memoria.</string>
2016-03-24 21:47:44 +00:00
<string name= "ExportFragment_export_successful" > Esportazione completata.</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GcmRefreshJob -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > Comunicazione Signal fallita definitivamente!</string>
2015-12-04 01:57:24 +00:00
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play.
2016-09-01 23:57:30 +00:00
I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-registrare in Impostazioni > Avanzate.</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<!-- GiphyActivity -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > Errore nel prelevare la GIF in risoluzione massima</string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIF</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > Adesivi</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- GroupCreateActivity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Nuovo gruppo</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > Modifica gruppo</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Nome del gruppo</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Nuovo gruppo MMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi questo gruppo sarà via MMS.</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > Non sei registrato per i messaggi e le chiamate Signal, pertanto i gruppi sono disabilitati. Si prega di ri-registrarsi in Impostazioni > Avanzate.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Avatar del gruppo</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > Applica</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Creo %1$s…</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > Aggiornamento %1$s...</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > Impossibile aggiungere %1$s perché non è un utente di Signal.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > Caricamento dettagli del gruppo...</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > Sei già nel gruppo.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- GroupShareProfileView -->
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > Condividere nome e foto del tuo profilo con questo gruppo?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > Vuoi rendere visibile il tuo nome e foto profilo a tutti gli attuali e futuri membri di questo gruppo?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > Rendi visibile</string>
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > Io</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- ImportExportActivity -->
<string name= "ImportExportActivity_import" > Importa</string>
<string name= "ImportExportActivity_export" > Esporta</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- ImportFragment -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Importare gli SMS dal database di sistema?</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > In questo modo verranno importati in Signal gli SMS dal database predefinito di sistema. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Importa</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ImportFragment_cancel" > Annulla</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Importare una copia in chiaro?</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Questo importerà
messaggi da una copia. Se hai già importato questa copia,
una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_importing" > Importazione</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Importazione backup in chiaro...</string>
2016-03-13 22:48:37 +00:00
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Nessuna copia in chiaro trovata!</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Errore durante l\'importazione della copia!</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Importazione terminata!</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- InputPanel -->
2015-11-30 19:18:47 +00:00
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > Condividi</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > Scegli contatti.</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "InviteActivity_cancel" > Annulla</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > Invio...</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > Cuore</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > Inviti mandati!</string>
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > Invita su Signal</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "one" > INVIA SMS AD 1 AMICO</item>
<item quantity= "other" > INVIA SMS A %d AMICI</item>
</plurals>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "one" > Inviare 1 invito?</item>
<item quantity= "other" > Inviare %d SMS di invito?</item>
</plurals>
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > Passiamo a Signal: %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > Gli amici non lasciano che gli amici chattino senza crittografia.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- KeyScanningActivity -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > Invio fallito</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > Nuovo codice di sicurezza</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > Connessione in background attivata</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- MmsDownloader -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Errore nel leggere le impostazioni MMS per il tuo provider</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > Media</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > Documenti</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- - NotificationBarManager -->
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > Chiamata con Signal in corso</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > Preparazione chiamata Signal</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > Chiamata Signal in arrivo</string>
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > Rifiuta chiamata</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > Rispondi</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > Termina chiamata</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > Annulla chiamata</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Messaggio multimediale</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > Scarico MMS</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- MessageRecord -->
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "MessageRecord_left_group" > Hai lasciato il gruppo.</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > Hai aggiornato il gruppo.</string>
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s ha aggiornato il gruppo.</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s ti ha chiamato</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > Hai chiamato %s</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > Chiamata persa da %s</string>
2017-10-02 18:20:16 +00:00
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s è su Signal!</string>
2016-11-23 05:46:36 +00:00
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato da un altro dispositivo</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato da un altro dispositivo</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- PassphraseChangeActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Le password non corrispondono!</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Vecchia password errata!</string>
2015-03-26 18:13:55 +00:00
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > Inserisci una nuova password!</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > Collegare questo dispositivo?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > ANNULLA</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > CONTINUA</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > Sarà in grado di</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
2015-11-20 18:53:38 +00:00
• Leggere tutti i tuoi messaggi
\n• Inviare messaggi a nome tuo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > Collegamento dispositivo</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > Collegamento nuovo dispositivo...</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > Dispositivo approvato!</string>
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > Nessun dispositivo trovato.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > Errore di rete.</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > Codice QR non valido.</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > Siamo spiacenti, hai troppi dispositivi connessi, prova a scollegarne qualcuno</string>
2015-11-23 19:49:57 +00:00
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo.</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > Collegare un dispositivo Signal?</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal.</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- ExpirationDialog -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > Messaggi a scomparsa</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > I tuoi messaggi non scadranno.</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > Inserire la password</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > Icona Signal</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > Inserisci password</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Password non valida!</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
2015-04-30 19:19:26 +00:00
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > La versione di Google Play Services installata non funziona correttamente. Reinstallalo e riprova.</string>
2015-04-03 06:29:35 +00:00
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > Vota questa app!</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > Se quest\'applicazione ti piace, ti preghiamo di aiutarci votandola.</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > Vota ora!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > No grazie</string>
<string name= "RatingManager_later" > Più tardi</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > Oops, sembra che l\'app del Play Store non sia installata sul tuo dispositivo.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > Bloccare questo contatto?</string>
2016-10-08 01:54:35 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Non riceverai più messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > Blocca</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > Sbloccare questo contatto?</string>
2016-10-08 01:54:35 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > Sblocca</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > Attivato</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > Disattivato</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > Disponibile una volta che un messaggio è stato inviato o ricevuto.</string>
2017-01-24 19:11:53 +00:00
<!-- RecipientProvider -->
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > Gruppo senza nome</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > In risposta</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > In chiusura chiamata</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > Composizione numero</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "RedPhone_ringing" > Suona</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RedPhone_busy" > Occupato</string>
<string name= "RedPhone_connected" > Connesso</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > Destinatario non disponibile</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > Errore di rete!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > Numero non registrato!</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > Il numero che hai composto non supporta le chiamate sicure!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > Capito</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationActivity -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Seleziona il tuo paese</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > È necessario specificare il
2016-09-01 23:57:30 +00:00
codice del proprio paese</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > È necessario specificare il
proprio numero di telefono</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Numero non valido</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Il numero specificato
(%s) non è valido</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > Google Play Services mancanti</string>
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > Su questo dispositivo mancano i Google Play Services. Puoi comunque utilizzare Signal, ma in questa configurazione può risultare meno affidabile e performante.\n\nSe non sei un utente esperto, utilizzi il Firmware Android di fabbrica, o credi che sia un errore, contatta support@whispersystems.org per ricevere aiuto nella risoluzione del problema.</string>
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > Accetto</string>
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Errore di Google Play Services</string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > Maggiori informazioni</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > Meno informazioni</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- RegistrationProgressActivity -->
<!-- RegistrationService -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Registrazione completata</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed" > La registrazione a Signal è stata completata con successo</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Errore nella registrazione</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem" > La registrazione a Signal ha riscontrato un problema</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<!-- RingtonePreference -->
<string name= "RingtonePreference_ringtone_default" > Suoneria predefinita</string>
<string name= "RingtonePreference_ringtone_silent" > Nessuna</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "RingtonePreference_notification_sound_default" > Suono di notifica predefinito</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<string name= "RingtonePreference_alarm_sound_default" > Suono di avviso predefinito</string>
<string name= "RingtonePreference_add_ringtone_text" > Aggiungi suoneria</string>
<string name= "RingtonePreference_unable_to_add_ringtone" > Impossibile aggiungere suoneria personalizzata</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > Immagini</string>
<string name= "Slide_audio" > Audio</string>
<string name= "Slide_video" > Video</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Ricevuta una chiave corrotta
scambia un altro messaggio!
</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
2015-03-06 18:10:34 +00:00
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare.</string>
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > Hai resettato la sessione sicura.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s ha resettato la sessione sicura.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Messaggio duplicato.</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > Gruppo aggiornato</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Abbandona il gruppo</string>
2015-10-05 18:05:22 +00:00
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > Sessione sicura azzerata.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "ThreadRecord_draft" > Bozza:</string>
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name= "ThreadRecord_called" > Hai chiamato</string>
<string name= "ThreadRecord_called_you" > Ti ha chiamato</string>
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > Chiamata persa</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "ThreadRecord_media_message" > Messaggio multimediale</string>
2017-11-03 19:55:45 +00:00
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s è su Signal!</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > La scomparsa dei messaggi è settata a %s</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > Codice di sicurezza cambiato</string>
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > Il codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > Segna come verificato</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > Segna come non verificato</string>
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<!-- UpdateApkReadyListener -->
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > Aggiornamento Signal</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > È disponibile una nuova versione di Signal, tocca per aggiornare</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- UnknownSenderView -->
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > Bloccare %s?</string>
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > I contatti bloccati non saranno più in grado di chiamarti o inviarti messaggi.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "UnknownSenderView_block" > Blocca</string>
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > Condividere il profilo con %s?</string>
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > Il modo più semplice di condividere le tue informazioni del profilo è quello di aggiungere il destinatario ai tuoi contatti. Se non lo desideri, puoi comunque condividere il tuo profilo in questo modo</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > Condividi profilo</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > Inviare messaggio?</string>
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > Invia</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > Inviare messaggio?</string>
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > Invia</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.</string>
2016-11-23 05:46:36 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un codice di sicurezza. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > Condividi il codice di sicurezza tramite...</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > I nostri codice di sicurezza Signal:</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- MessageDisplayHelper -->
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Cifratura messaggio non valida</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Decifratura in corso...</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Messaggio cifrato per una sessione non esistente...</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message" > Errore nel decifrare il messaggio.</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- ThreadDatabase -->
2015-02-06 01:03:47 +00:00
<string name= "ThreadDatabase_error_decrypting_message" > Errore nel decifrare il messaggio.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "MmsDatabase_error_decrypting_message" > Errore nel decifrare il messaggio.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Decifratura MMS in corso, attendere...</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Cifratura MMS non valida</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- MuteDialog -->
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > Silenzia notifiche</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ApplicationMigrationService -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Importazione in corso</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Importando i messaggi</string>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > Importazione terminata</string>
2016-03-24 21:47:44 +00:00
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > Importazione database di sistema completa.</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- KeyCachingService -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > Tocca per aprire.</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > Tocca per aprire, o tocca il lucchetto per chiudere.</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal è sbloccato</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Blocca con password</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > Tu</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > Tipo di media non supportato</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > Bozza</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- MessageNotifier -->
2015-09-03 23:39:09 +00:00
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Il più recente da: %1$s</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > Messaggio bloccato</string>
2015-03-19 19:02:58 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > Messaggio multimediale: %s</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > L\'invio del messaggio non è riuscito</string>
2016-02-26 18:17:42 +00:00
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > L\'invio del messaggio non è riuscito</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Segna tutto come già letto</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > Segna come già letto</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "MessageNotifier_media_message" > Messaggio multimediale</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "MessageNotifier_reply" > Rispondi</string>
2017-06-14 16:39:20 +00:00
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > Messaggi Signal in attesa</string>
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > Hai messaggi Signal in attesa, tocca per aprire e ricevere</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<!-- MmsPreferencesFragment -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- QuickResponseService -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato!</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > Problema nell\'invio del messaggio!</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<!-- SaveAttachmentTask -->
2017-04-10 16:45:11 +00:00
<string name= "SaveAttachmentTask_open_directory" > Apri cartella</string>
2015-08-06 19:19:20 +00:00
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > Nuovo messaggio</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<!-- VideoPlayer -->
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > Errore riproduzione video</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<!-- WebRtcCallScreen -->
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Dovresti verificare il codice di sicurezza con questo contatto.</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > Nuovo codice di sicurezza</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<!-- WebRtcCallControls -->
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > Tocca per abilitare il tuo video</string>
2015-11-05 19:39:02 +00:00
<!-- attachment_type_selector -->
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__audio" > Audio</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > Audio</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__contact" > Contatto</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > Contatto</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__camera" > Fotocamera</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > Fotocamera</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__location" > Posizione</string>
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > Posizione</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
2017-04-28 21:56:35 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > Immagine o video</string>
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > File</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > Galleria</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > File</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > Mostra/nascondi pannello degli allegati</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > Vecchia password</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > Nuova password</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > Ripeti la nuova password</string>
2015-07-21 21:46:22 +00:00
<!-- contact_selection_activity -->
2015-07-30 17:50:55 +00:00
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > Inserisci nome o numero</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Nessun contatto.</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Caricamento contatti...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Foto del contatto</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- blocked_contacts_fragment -->
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > Nessun contatto bloccato</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- contact_selection_recent_activity -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- conversation_title_view -->
<!-- conversation_activity -->
2017-04-22 16:49:22 +00:00
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > Messaggio Signal</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS non sicuro</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS non sicuro</string>
2016-03-24 21:47:44 +00:00
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > Da %1$s</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "conversation_activity__send" > Invia</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "conversation_activity__compose_description" > Composizione messaggio</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > Dis/attiva la tastiera emoji</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > Anteprima allegato</string>
2017-01-18 04:56:56 +00:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > Mostra/nascondi pannello fotocamera</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > Registra ed invia allegato audio</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > Abilita Signal per gli SMS</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > SPOSTA IL DITO PER ANNULLARE</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Messaggio multimediale</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Messaggio sicuro</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Invio non riuscito</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > In attesa di approvazione</string>
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Consegnato</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > Foto del contatto</string>
<!-- audio_view -->
2017-01-06 19:36:02 +00:00
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > Play</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > Pausa</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > Scarica</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Modalità di selezione di gruppo</string>
2014-10-14 01:11:20 +00:00
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_amount" > %s selezionati</string>
2017-01-25 01:54:19 +00:00
<!-- conversation_fragment -->
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > Salta alla fine</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- country_selection_fragment -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Caricamento dei paese...</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "country_selection_fragment__search" > Cerca</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > Scansiona il codice QR visualizzato sul dispositivo da collegare</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > Collega dispositivo</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- device_list_fragment -->
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > Nessun dispositivo collegato</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > Collega nuovo dispositivo</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- experience_upgrade_activity -->
2015-10-02 14:37:43 +00:00
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > continua</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- expiration -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "expiration_off" > Spenti</string>
2016-09-07 01:26:38 +00:00
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "one" > 1 secondo</item>
<item quantity= "other" > %d secondi</item>
</plurals>
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %ds</string>
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "one" > 1 minuto</item>
<item quantity= "other" > %d minuti</item>
</plurals>
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dm</string>
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "one" > 1 ora</item>
<item quantity= "other" > %d ore</item>
</plurals>
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dore</string>
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "one" > 1 giorno</item>
<item quantity= "other" > %d giorni</item>
</plurals>
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dgiorni</string>
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "one" > 1 settimana</item>
<item quantity= "other" > %d settimane</item>
</plurals>
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dset.</string>
2017-06-14 16:39:20 +00:00
<!-- unverified safety numbers -->
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato e non è più verificato</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > Il codice di sicurezza con %s è cambiato.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > I codici di sicurezza sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s sono cambiati.</string>
2017-07-07 18:11:59 +00:00
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "one" > %d altro</item>
<item quantity= "other" > %d altri</item>
</plurals>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<!-- giphy_activity -->
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > Cerca GIF ed adesivi</string>
<!-- giphy_fragment -->
2016-11-23 05:46:36 +00:00
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > Non trovato</string>
2017-03-17 17:58:28 +00:00
<!-- import_export_fragment -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
2016-10-10 20:35:57 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Non è possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Grazie dell\'aiuto!</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Invio in corso</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > Nessun browser installato</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Salta</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Importa</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "database_migration_activity__importing" > COPIA</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Aggiornando il database...</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Esportare copia in chiaro</string>
2015-12-04 01:57:24 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > Esporta in memoria una copia in chiaro compatibile con \'SMS Backup & Restore\'</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Importa gli SMS dal database criptato</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Importa i messaggi dall\'app di sistema per gli SMS</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Importare copia in chiaro</string>
2015-12-04 01:57:24 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > Importa un file dalla memoria. Compatibile con \'SMS Backup & Restore\'</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<!-- load_more_header -->
2015-10-28 23:14:20 +00:00
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > Vedi tutta la conversazione</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- media_overview_activity -->
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "media_overview_activity__no_media" > Nessun file multimediale</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- message_recipients_list_item -->
2017-07-07 18:11:59 +00:00
<string name= "message_recipients_list_item__view" > VEDI</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > REINVIA</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > Reinvio...</string>
2015-01-12 21:39:33 +00:00
<!-- GroupUtil -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "one" > %1$s fa ora parte del gruppo.</item>
<item quantity= "other" > %1$s fanno ora parte del gruppo.</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > Il nome del gruppo è ora \'%1$s\'.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- profile_group_share_view -->
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > Rendere nome e foto del tuo profilo visibili a questo gruppo?</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!-- prompt_passphrase_activity -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Sblocca</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!-- prompt_mms_activity -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
2016-02-11 01:25:23 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > Per inviare media e messaggi di gruppo, tocca \'OK\' e completa le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS per il tuo operatore possono essere trovate cercando per \'your carrier APN\'. Dovrai fare questo solo una volta.</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- profile_create_activity -->
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "profile_create_activity__set_later" > Impostalo più tardi</string>
<string name= "profile_create_activity__finish" > FINE</string>
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > Chi può vedere queste informazioni?</string>
2017-09-14 00:26:43 +00:00
<string name= "profile_create_activity__your_name" > Il tuo nome</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- recipient_preferences_activity -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- recipient_preferences -->
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > Silenzia conversazione</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > Suono di notifica</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > Vibra</string>
<string name= "recipient_preferences__block" > Blocca</string>
2015-07-02 19:48:22 +00:00
<string name= "recipient_preferences__color" > Colore</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > Mostra codice di sicurezza</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<string name= "recipient_preferences__chat_settings" > Impostazioni chat</string>
2017-10-02 18:20:16 +00:00
<string name= "recipient_preferences__privacy" > Privacy</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- - redphone_call_controls -->
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > Chiamata Signal</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "redphone_call_controls__mute" > Togli l\'audio</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "redphone_call_controls__signal_call" > Chiamata Signal</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<!-- registration_activity -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > NUMERO DI TELEFONO</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Signal rende facile comunicare usando il tuo numero di telefono e la tua rubrica. Gli amici e i contatti che sanno già come chiamarti per telefono potranno mettersi in contatto facilmente con Signal.\n\nLa registrazione trasmette alcune informazioni di contatto al sever. Non vengono salvate.</string>
<!-- registration_problems -->
<!-- registration_progress_activity -->
<!-- recipients_panel -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Inserisci un nome o un numero</small> </string>
2016-10-08 01:54:35 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > Aggiungi membri</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<!-- unknown_sender_view -->
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > Il destinatario non è nella tua lista contatti</string>
<string name= "unknown_sender_view__block" > BLOCCA</string>
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > AGGIUNTI AI CONTATTI</string>
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > NON AGGIUNGERE, MA RENDI IL MIO PROFILO VISIBILE</string>
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<!-- verify_display_fragment -->
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con %s, confronta i codici precedenti con quelli del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Impara di più sulla verifica dei codici di sicurezza</a>.]]> </string>
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > Tocca per la scansione</string>
2017-07-07 18:11:59 +00:00
<string name= "verify_display_fragment__loading" > Caricamento...</string>
<string name= "verify_display_fragment__verified" > Verificato</string>
2016-11-14 01:35:34 +00:00
<!-- verify_identity -->
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > Condivi numero sicuro.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<string name= "message_details_header__sent" > Inviato</string>
<string name= "message_details_header__received" > Ricevuto</string>
2016-10-08 01:54:35 +00:00
<string name= "message_details_header__disappears" > Scomparsi</string>
2015-12-04 01:57:24 +00:00
<string name= "message_details_header__via" > Tramite</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "message_details_header__to" > A:</string>
<string name= "message_details_header__from" > Da:</string>
<string name= "message_details_header__with" > Con:</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Crea password</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Inserire la password</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Seleziona contatti</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Cambia password</string>
2016-12-15 18:44:03 +00:00
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > Verifica numero sicuro.</string>
2016-02-11 01:25:23 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Invia log di debug</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > Anteprima contenuto multimediale</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "AndroidManifest__message_details" > Dettagli messaggio</string>
2016-03-24 21:47:44 +00:00
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > Dispositivi collegati</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > Invita amici</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > Conversazioni archiviate</string>
2017-09-06 17:54:27 +00:00
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > Rimuovi foto</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!-- arrays.xml -->
2014-08-31 22:51:26 +00:00
<string name= "arrays__import_export" > Importa / Esporta</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "arrays__use_default" > Usa predefinito</string>
<string name= "arrays__use_custom" > Usa personalizzato</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > Silenzia per 1 ora</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > Silenzia per 2 ore</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > Silenzia per 1 giorno</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > Silenzia per 7 giorni</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > Silenzia per 1 anno</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "arrays__settings_default" > Impostazioni di default</string>
<string name= "arrays__enabled" > Attivato</string>
<string name= "arrays__disabled" > Disattivato</string>
2015-09-03 23:39:09 +00:00
<string name= "arrays__name_and_message" > Nome e messaggio</string>
<string name= "arrays__name_only" > Solo nome</string>
2016-03-24 21:47:44 +00:00
<string name= "arrays__no_name_or_message" > Né nome, né messaggio</string>
2015-09-04 21:15:47 +00:00
<string name= "arrays__images" > Immagini</string>
<string name= "arrays__audio" > Audio</string>
<string name= "arrays__video" > Video</string>
2017-03-31 17:23:55 +00:00
<string name= "arrays__documents" > Documenti</string>
2017-04-22 16:49:22 +00:00
<string name= "arrays__small" > Piccolo</string>
2017-04-16 22:59:01 +00:00
<string name= "arrays__normal" > Normale</string>
2017-04-22 16:49:22 +00:00
<string name= "arrays__large" > Grande</string>
<string name= "arrays__extra_large" > Enorme</string>
2017-04-28 21:56:35 +00:00
<string name= "arrays__default" > Predefinito</string>
<string name= "arrays__high" > Alta</string>
<string name= "arrays__max" > Massima</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "one" > %d ora</item>
<item quantity= "other" > %d ore</item>
</plurals>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- preferences.xml -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS e MMS</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Utilizza per tutti gli SMS</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Utilizza per tutti gli MMS</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Usa Signal per tutti i messaggi in arrivo</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Usa Signal per tutti i messaggi multimediali in arrivo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Spedisci premendo Invio</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Il tasto Invio manderà il messaggio</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__choose_identity" > Scegli identità</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Scegli il tuo contatto dalla rubrica.</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Cambia password</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > Cambia la tua password</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__enable_passphrase" > Usa password</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > Blocca Signal e le notifiche dei messaggi con una password</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__screen_security" > Sicurezza schermo</string>
2017-02-13 04:24:00 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa.</string>
2016-01-30 22:33:37 +00:00
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > Blocca automaticamente Signal dopo uno specifico intervallo di intattività</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > Password intervallo di inattività</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > Intervallo di timeout per inattività</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Notifiche</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__led_color" > Colore del LED</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__led_color_unknown" > Sconosciuto</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > Impostazioni LED</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Suono</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "preferences__silent" > Silenzioso</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__repeat_alerts" > Ripeti notifiche</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__never" > Mai</string>
<string name= "preferences__one_time" > Una volta</string>
<string name= "preferences__two_times" > Due volte</string>
<string name= "preferences__three_times" > Tre volte</string>
<string name= "preferences__five_times" > Cinque volte</string>
<string name= "preferences__ten_times" > Dieci volte</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Vibrazione</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__green" > Verde</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__red" > Rosso</string>
<string name= "preferences__blue" > Blu</string>
<string name= "preferences__orange" > Arancione</string>
<string name= "preferences__cyan" > Azzurro</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__white" > Bianco</string>
<string name= "preferences__none" > Nessuna</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Veloce</string>
<string name= "preferences__normal" > Normale</string>
<string name= "preferences__slow" > Lento</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__advanced" > Avanzate</string>
2015-06-18 17:11:46 +00:00
<string name= "preferences__privacy" > Privacy</string>
2015-04-23 21:32:41 +00:00
<string name= "preferences__mms_user_agent" > User agent MMS</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > Impostazioni manuali MMS</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url" > URL MMSC</string>
2015-03-13 18:43:49 +00:00
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Host Proxy</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > MMS Porta Proxy </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > MMSC Username</string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > MMSC Password</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > Rapporti di consegna SMS</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Richiedi un rapporto di consegna per ogni SMS inviato</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando una conversazione supera una certa lunghezza.</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Elimina i messaggi vecchi</string>
2015-09-04 21:15:47 +00:00
<string name= "preferences__chats" > Chat e download</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Limite di lunghezza conversazione</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > Riduci immediatamente tutte le conversazioni</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > Analizza tutte le conversazioni e applica il limite di lunghezza.</string>
2016-03-24 21:47:44 +00:00
<string name= "preferences__linked_devices" > Dispositivi collegati</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Chiaro</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Scuro</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name= "preferences__appearance" > Aspetto</string>
<string name= "preferences__theme" > Tema</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "preferences__default" > Predefinito</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<string name= "preferences__language" > Lingua</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > Messaggi e chiamate Signal</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > Messaggi e chiamate private e gratuite verso gli utenti Signal</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Invia log di debug</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'</string>
2016-10-10 20:35:57 +00:00
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > Abilitare se il tuo device spedisce gli SMM/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > Tastiera in incognito</string>
<string name= "preferences__read_receipts" > Conferme di lettura</string>
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.</string>
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > Contatti bloccati</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > Su rete cellulare</string>
2015-09-17 20:24:43 +00:00
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > Su Wi-Fi</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > In roaming</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > Download automatico file</string>
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > Cancellazione messaggi</string>
2015-09-24 21:14:38 +00:00
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > Usa le emoji di sistema</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > Disattiva le emoji di Signal</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.</string>
2017-03-07 21:33:42 +00:00
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > Ritrasmetti sempre le chiamate</string>
2017-04-22 16:49:22 +00:00
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > Accesso app</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > Comunicazione</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > Conversazioni</string>
2017-07-07 18:11:59 +00:00
<string name= "preferences_notifications__messages" > Messaggi</string>
2017-04-22 16:49:22 +00:00
<string name= "preferences_notifications__events" > Eventi</string>
2017-04-28 21:56:35 +00:00
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > Suoni in chat</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > Mostra</string>
2017-04-22 16:49:22 +00:00
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > Mostra i messaggi di invito</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > Visualizza messaggio di invito per i contatti senza Signal</string>
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > Dimensione carattere messaggio</string>
2017-07-07 18:11:59 +00:00
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > Quando un nuovo contatto si unisce a Signal</string>
2017-04-28 21:56:35 +00:00
<string name= "preferences_notifications__priority" > Priorità</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > Nuovo messaggio a...</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- contact_selection -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > Chiama</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > Chiamata Signal</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Dettagli messaggio</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Copia testo</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Cancella messaggio</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Inoltra messaggio</string>
2014-02-24 10:17:15 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Rinvia il messaggio</string>
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > Salva allegato</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- conversation_expiring_off -->
2016-10-25 20:41:04 +00:00
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > Messaggi a scomparsa</string>
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<!-- conversation_expiring_on -->
2016-10-05 18:33:07 +00:00
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > Messaggi in scadenza</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > Invita</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<!-- conversation_insecure_no_push -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- conversation_list_batch -->
2014-07-15 01:44:34 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Elimina selezionati</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Seleziona tutto</string>
2015-12-08 07:49:26 +00:00
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > Archivia queste conversazioni</string>
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > Non archiviate selezionato</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_list -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- conversation_list_item_view -->
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > Foto del contatto</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > Archiviate</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > Nuova conversazione</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation_secure_verified -->
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > Azzera la sessione sicura</string>
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<!-- conversation_muted -->
<string name= "conversation_muted__unmute" > Annulla silenzioso</string>
<!-- conversation_unmuted -->
2016-09-01 23:57:30 +00:00
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > Silenzia notifiche</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Aggiungi allegato</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "conversation__menu_edit_group" > Modifica gruppo</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Abbandona il gruppo</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > Tutti i file multimediali</string>
2015-07-17 17:28:12 +00:00
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > Impostazioni conversazione</string>
2015-06-25 18:48:51 +00:00
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > Espandi popup</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- conversation_callable_insecure -->
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > Aggiungi ai contatti</string>
2012-11-01 01:18:45 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > La lista dei destinatari</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Invio</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Conversazione</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Broadcast</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- key_scanning -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- text_secure_normal -->
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Nuovo messaggio</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Nuovo gruppo</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Impostazioni</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Blocca</string>
2017-09-06 05:15:05 +00:00
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Segna tutto come già letto</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > Invita amici</string>
2015-11-28 01:17:02 +00:00
<string name= "text_secure_normal__help" > Aiuto</string>
2016-11-23 05:46:36 +00:00
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > Copia negli appunti</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > Confronta con gli appunti</string>
2014-08-01 21:41:00 +00:00
<!-- reminder_header -->
2015-12-27 21:21:05 +00:00
<string name= "reminder_header_outdated_build" > La tua versione di Signal è vecchia</string>
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
<item quantity= "one" > La tua versione di Signal scadrà tra 1 giorno. Premi per aggiornare alla versione più recente.</item>
<item quantity= "other" > La tua versione di Signal scadrà tra %d giorni. Premi per aggiornare alla versione più recente.</item>
</plurals>
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > La tua versione di Signal scade oggi. Premi per aggiornare alla versione più recente.</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > La tua versione di Signal è scaduta!</string>
2017-01-14 02:06:19 +00:00
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > I messaggi non vengono più inviati con successo. Premi per aggiornare alla versione più recente.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > Usa come app per tutti gli SMS</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > Tocca per usare Signal come applicazione di default per gli SMS.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > Importa gli SMS di sistema</string>
2016-02-11 01:25:23 +00:00
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > Tocca per copiare i messaggi SMS del tuo telefono nel database cifrato di Signal</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "reminder_header_push_title" > Attiva i messaggi e le chiamate con Signal</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<string name= "reminder_header_push_text" > Migliora la tua esperienza messaggi.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "reminder_header_invite_title" > Invita su Signal</string>
2015-10-26 18:48:21 +00:00
<string name= "reminder_header_invite_text" > Porta la tua conversazione con %1$s ad un nuovo livello.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "reminder_header_share_title" > Invita i tuoi amici!</string>
2015-11-14 23:22:30 +00:00
<string name= "reminder_header_share_text" > Più amici usano Signal, più migliora.</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- media_preview -->
2014-12-05 00:11:00 +00:00
<string name= "media_preview__save_title" > Salva</string>
2016-12-01 19:38:19 +00:00
<string name= "media_preview__forward_title" > Inoltra</string>
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "media_preview__all_media_title" > Tutti i file multimediali</string>
2016-02-19 18:43:58 +00:00
<!-- media_overview -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- media_preview_activity -->
2017-02-20 23:32:59 +00:00
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > Anteprima contenuto multimediale</string>
2015-11-20 18:53:38 +00:00
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > Aggiorna</string>
2015-10-01 23:21:45 +00:00
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<!-- Trimmer -->
2015-06-11 20:31:56 +00:00
<string name= "trimmer__deleting" > Cancellazione</string>
2014-12-30 01:02:16 +00:00
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > Cancellazione vecchi messaggi...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > Vecchi messaggi cancellati con successo</string>
2015-03-06 18:10:34 +00:00
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > Icona trasporto</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > Messaggio letto</string>
2017-11-03 19:55:45 +00:00
<string name= "media_overview_documents_fragment__no_documents_found" > Nessun documento</string>
2017-10-10 17:04:45 +00:00
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > Le conferme di lettura sono arrivate</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read" > Decidi se vedere e condividere quando i messaggi sono stati letti</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > Attiva le conferme di lettura</string>
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > Media condivisi</string>
2017-11-20 19:21:57 +00:00
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > Verifica il tuo numero</string>
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > Inseirisci il tuo numero di telefono per ricevere un codice di verifica. Costi dell\'operatore applicabili.</string>
<string name= "conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend" > Dai alla tua inbox qualcosa di cui parlare. Inizia inviando un messaggio ad un amico.</string>
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > Inbox vuoootaaa</string>
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up" > Zero. Niente. Nada. Sei a posto così!</string>
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > Nessun risultato trovato per \'%s\'</string>
2017-11-15 04:52:58 +00:00
<string name= "SearchToolbar_search" > Cerca</string>
2017-11-20 19:21:57 +00:00
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > Dispositivo non più registrato</string>
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.</string>
<string name= "OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed" > Nessun browser web installato!</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > Chat recenti</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > Contatti</string>
2012-09-28 01:29:09 +00:00
<!-- EOF -->
</resources>