1330 lines
117 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

2013-07-22 15:53:52 -07:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="app_name">Session</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="delete">Ștergeți</string>
<string name="please_wait">Vă rugăm să așteptați...</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="save">Salvează</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="note_to_self">Notă personală</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Mesaj nou</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Acum: %s</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nu ați setat înca o parolă!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d mesaj per conversație</item>
<item quantity="few">%d mesaje per conversație</item>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="other">%d mesaje per conversație</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Şterg toate mesajele vechi acum?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cel mai recent mesaj.</item>
<item quantity="few">Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje.</item>
<item quantity="other">Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje.</item>
</plurals>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ștergeți</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Dezactivez parola?</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Această acțiune va debloca permanent Session și notificările pentru mesaje.</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivați</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Se anulează înregistrarea</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Se dezabonează de la mesajele și apelurile Session... </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Dezactivați mesajele și apelurile Session? </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dezactivați mesajele și apeluri Session prin dezabonarea de la server. Va trebui să vă re-înregistrezi numărul dvs. de telefon pentru a putea să le folosiți din nou în viitor.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eroare de conectare la server!</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activat</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Atingeți pentru a schimba aplicaţia implicită de SMS </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Dezactivat</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Atinge pentru a seta Session ca şi aplicaţie SMS implicită</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activată</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activate</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">dezactivată</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Dezactivate</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Blocare ecran %1$s, Blocare înregistrare %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Limba %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minute</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(imagine)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locație)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(răspuns)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, filme sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Session are nevoie de permisiunea pentru Locație pentru a putea atașa o locație dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Locație\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a putea face poze dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eroare la redarea audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacte blocate</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Azi</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ieri</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Săptămâna aceasta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Luna asta</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Apel de intrare</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--CameraActivity-->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Eroare la salvarea imaginii.</string>
<!--ClearProfileActivity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminați</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Elimin poza de profil?</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--CommunicationActions-->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nu s-a găsit nici un web browser.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Session.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptați</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversații recente</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacte</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupuri</string>
<!--ContactsDatabase-->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %s</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Apel Session %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Prenume</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nume</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Nume mijlociu</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Acasă</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Serviciu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Altul</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Contactul selectat este invalid</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ConversationItem-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Trimitere eșuată, apăsați pentru detalii</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, apăsați pentru a-l procesa.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a părăsit grupul.</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Trimitere eșuată, apăsați pentru varianta nesecurizată</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Revii la SMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Revii la MMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Acest mesaj <b>nu</b> o să fie criptat deoarece destinatarul nu mai este un utilizator Session.\n\nTrimit mesaj nesecurizat?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nu a fost găsită nici o aplicație pentru a deschide acest tip media.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiat %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de la %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">către %s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationItem_read_more">  Citiți mai multe</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Descărcați mai multe</string>
<string name="ConversationItem_pending">  În curs</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetez sesiunea securizată?</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Această acțiune poate ajuta dacă ai probleme de criptare în conversația curentă. Mesajele dvs. vor fi păstrate.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ConversationActivity_reset">Resetare</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adăugați atașament</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selectează informații de contact</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compuneți mesaj</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului dvs.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesajul este gol!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membrii grupului</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatar invalid!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Adăugat pe ecranul principal</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Nu există suport pentru apeluri</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare să suporte acțiune de apelare.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationActivity_leave_group">Părăsiți grupul?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS nesecurizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS nesecurizat</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Session</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Session %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hai să utilizăm aplicația asta ca să vorbim: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vă rog alegeți un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Deblochez acest contact?</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Deblochez acest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Membrii existenți vor putea să te adauge la grup din nou.</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblochează</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care vreți să-l trimiteți.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cameră indisponibilă</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nu se poate înregistra audio!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Session accesul la microfonul tău.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rugăm să navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pentru a apela pe %s, Session are nevoie de acces la microfonul și camera ta.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Session are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %s dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pentru a captura poze sau filme, permite-i Session accesul la cameră.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Session nu poate trimite mesaje SMS/MMS pentru că nu este aplicația implicită de SMS. Doriți să schimbați asta în setările dvs. Android?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name="ConversationActivity_yes">Da</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nu</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d din %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Niciun rezultat</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mesaj necitit</item>
<item quantity="few">%d mesaje necitite</item>
<item quantity="other">%d mesaje necitite</item>
</plurals>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Șterg mesajul selectat?</item>
<item quantity="few">Șterg mesajele selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg mesajele selectate?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat.</item>
<item quantity="few">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.</item>
<item quantity="other">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvez pe spațiul de stocare?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Salvarea acestui fişier pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?</item>
<item quantity="few">Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?</item>
<item quantity="other">Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">A apărut o eroare în timpul salvării atașamentului pe spațiul de stocare!</item>
<item quantity="few">A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!</item>
<item quantity="other">A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nu se poate scrie pe spațiul de stocare!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Se salvează atașamentul</item>
<item quantity="few">Se salvează %1$d atașamente</item>
<item quantity="other">Se salvează %1$d atașamente</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Se salvează atașamentul pe spațiul de stocare...</item>
<item quantity="few">Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...</item>
<item quantity="other">Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...</item>
</plurals>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ConversationFragment_pending">În așteptare...</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationFragment_push">Date (Session)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se șterg mesajele...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mesajul original nu a fost găsit</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesajul original nu mai este disponibil</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--ConversationListActivity-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nu aveți nici un browser instalat pe dispozitivul dvs.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ConversationListFragment-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'1%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Șterg conversația selectată?</item>
<item quantity="few">Șterg conversațiile selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg conversațiile selectate?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Această acțiune va șterge permanent conversația selectată.</item>
<item quantity="few">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate.</item>
<item quantity="other">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Se şterg conversaţiile selectate...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversație arhivată</item>
<item quantity="few">%d conversații arhivate</item>
<item quantity="other">%d conversații arhivate</item>
</plurals>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ANULAȚI</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversație a fost mutată în inbox</item>
<item quantity="few">%d conversații au fost mutate în inbox</item>
<item quantity="other">%d conversații au fost mutate în inbox</item>
</plurals>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ConversationListItem-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimbul de chei</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversații arhivate (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Detalii profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eroare la setarea pozei de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemă la setarea profilului</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Poză profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Prea lung</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Nume profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurează-ți profilul</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilurile Signal sunt criptate integral, iar serviciul Session nu are niciodată acces la aceste informații.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalizat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Implicit: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niciuna</string>
<!--DateUtils-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="DateUtils_just_now">Acum</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Azi</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ieri</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<!--DeliveryStatus-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="DeliveryStatus_sending">Se trimite</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="DeliveryStatus_sent">Trimis</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Livrat</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="DeliveryStatus_read">Citit</string>
<!--DeviceListActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Disociez \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Prin disocierea acestui dispozitiv, nu v-a mai putea trimite și primi mesaje.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Conexiunea la reţea a eşuat</string>
2019-01-14 09:01:48 -08:00
<string name="DeviceListActivity_try_again">Încercați din nou</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Se disociază dispozitivul...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Se disociază dispozitivul</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Eroare de reţea!</string>
<!--DeviceListItem-->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispozitiv fără nume</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListItem_linked_s">Asociat %s</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima oară activ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Azi</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fișier necunoscut</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizează pentru lipsa serviciilor Play</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Acest dispozitiv nu suportă serviciile Play. Apasă pentru a dezactiva optimizarea de sistem a bateriei care împiedică Session să preia mesajele cât timp este inactivă.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--ShareActivity-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ShareActivity_share_with">Distribuie cu</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bine ați venit pe Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure și RedPhone sunt acum un singur mesager privat pentru orice situație: Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bine ați venit pe Session!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure se numește acum Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Session. Apăsați pentru a explora.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Bun venit la apeluri video securizate.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal suportă acum apeluri video securizate. Pornește un apel Session ca în mod normal, apăsați pe butonul video și faceți cu mâna.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Session suportă acum apeluri video securizate.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Session suportă acum apeluri video securizate. Apăsați pentru a explora.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sunteți pregătit pentru poza de aproape?</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Session</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilurile Session sunt aici</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Vă prezentăm indicatorii de tastare.</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doriți să-i activați acum?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indicatorii de tastare sunt aici</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activează indicatorii de tastare</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activează indicatorii de tastare</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nu, mulţumesc</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Vă prezentăm previzualizarea link-urilor</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puteți activa sau dezactiva această functionalitate oricând din setările Session ( Confidențialitate &gt; Trimite previzualizarea link-urilor).</string>
2019-02-07 16:20:39 -08:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Am înțeles</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--GcmBroadcastReceiver-->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Se obține un mesaj...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Eroare permanentă de comunicare cu Session!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nu s-a putut înregistra la Google Play Services. Mesajele și apelurile Session au fost dezactivate, te rog încearcă să te înregistrezi din nou din meniul Setări &gt; Avansat.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">A apărut o eroare la obținerea GIF-ului la rezoluție maximă</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-uri</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Autocolante</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup nou</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editați grupul</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nume grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS nou</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ai selectat un contact care nu suportă grupuri Session, astfel acest grup va fi de tip MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nu ești înregistrat pentru mesaje și apeluri Signal, astfel grupurile Session sunt dezactivate. Încearcă înregistrarea de la Setări &gt; Avansat.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Aveți nevoie de cel puțin o persoană în grupul dvs.!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului tău are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Te rog să remediezi problema sau să elimini acel contact şi să încerci din nou.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplică</string>
2014-02-25 22:47:03 -08:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Se creează %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Se actualizează %1$s...</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s nu a putut fi adăugat deoarece nu este un utlizator Session.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Se încarcă detaliile grupului...</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sunteți deja în grup.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Distribui numele și poza profilului cu acest grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vrei să faci numele și poza profilului tău vizibile pentru toți membrii actuali și viitori ai acestui grup?</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Faceți vizibil</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar de grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Țineți apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberați pentru a-l trimite</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="InviteActivity_share">Distribuie</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Alegeți contactele</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulați</string>
<string name="InviteActivity_sending">Se trimite...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Inimă</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitațiile au fost trimise!</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitați la Session</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">TRIMITE SMS LA %d PRIETEN</item>
<item quantity="few">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
<item quantity="other">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">Trimit %d invitație prin SMS?</item>
<item quantity="few">Trimit %d invitații prin SMS?</item>
<item quantity="other">Trimit %d invitații prin SMS?</item>
</plurals>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Session: %1$s</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prietenii nu-și lasă prietenii să converseze necriptat.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--Job-->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="Job_working_in_the_background">Se procesează în fundal...</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Expediere eşuată</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Număr nou de siguranță</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Mesajul nu a putut fi găsit</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mesaj de la %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Mesajul dvs.</string>
<!--MessageRetrievalService-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="MessageRetrievalService_signal">Session</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexiune în fundal activată</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--MmsDownloader-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Șterg mesajul selectat?</item>
<item quantity="few">Șterg mesajele selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg mesajele selectate?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat.</item>
<item quantity="few">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.</item>
<item quantity="other">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Se șterge</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Se șterg mesajele...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documente</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Selectează tot</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Se colectează atașamentele...</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--- NotificationBarManager-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Apel Session în curs</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Se realizează un apel Session</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Apel de intrare Session</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Respingeți apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Răspundeți apelului</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Închideți apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anulați apelul</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesaj multimedia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Se descarcă mesajul MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Eroare la descărcarea mesajului MMS, apasă pentru reîncercare</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaPickerActivity-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Trimiteți la %s</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaPickerItemFragment-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Apăsați pentru a selecta</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Adăugați un titlu...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Un element a fost eliminat pentru că depășește limita de mărime</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Cameră indisponibilă.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mesaj către %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<item quantity="one">Nu puteți partaja mai mult de %d element.</item>
<item quantity="few">Nu puteți partaja mai mult de %d element.</item>
<item quantity="other">Nu puteți partaja mai mult de %d elemente.</item>
</plurals>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Toate fișierele media</string>
<!--MessageRecord-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Session care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="MessageRecord_left_group">Ați parăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ați actualizat grupul.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Ați apelat</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="MessageRecord_called_you">Contactul te-a sunat</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="MessageRecord_missed_call">Apel nepreluat</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s a actualizat grupul.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s te-a sunat</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Apel %s</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apel nepreluat de la %s</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s folosește Session!</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Ați dezactivat mesajele care dispar.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a dezactivat mesajele care dispar.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ați setat timpul pentru dispariția mesajelor la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat de pe alt dispozitiv</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și neverificat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și neverificat de pe alt dispozitiv</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Introduceți parola nouă!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Asociez acest dispozitiv?</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULAȚI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAȚI</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Va putea</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Citirea tuturor mesajelor tale
\n• Trimiterea mesajelor în numele tău
</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Se asociază dispozitivul</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Se asociază noul dispozitiv...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispozitiv aprobat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nu a fost gasit nici un dispozitiv.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Eroare reţea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Cod QR invalid.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Ne pare rău, ai deja prea multe dispozitive asociate, încearcă să elimini câteva</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Asociez un dispozitiv Session?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Se pare că încercați să asociați un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția dvs, vă rugăm să scanați din nou codul din interiorul aplicației Session.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele dvs. nu vor expira.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduceți parola</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Pictogramă Session</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Trimite parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Această versiune de Google Play Services pe care o ai instalată nu funcționează corect. Te rog reinstalează Google Play Services și încearcă din nou.</string>
<!--RatingManager-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RatingManager_rate_this_app">Evaluați aplicaţia</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Dacă vă place aplicaţia, vă rog ajutați-ne cu o evaluare.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Evaluați acum!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nu, mulţumesc</string>
<string name="RatingManager_later">Mai târziu</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uuups, se pare că aplicația Magazinul Play nu este instalată pe dispozitivul tău.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blochez acest contact?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nu o să mai primești mesaje și apeluri de la acest contact.</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Blocați și părăsiți acest grup?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Blochează acest grup</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Nu vei mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup.</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blochează</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Deblochez acest contact?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Deblochez acest grup?</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Membrii existenți vor putea să te adauge la grup din nou.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblochează</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Dezactivat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponibil atunci când un mesaj a fost trimis sau primit.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grup fără nume</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Răspunde</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="RedPhone_ending_call">Se închide apelul</string>
<string name="RedPhone_dialing">Se apelează</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_ringing">Sună</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RedPhone_busy">Ocupat</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="RedPhone_connected">Conectat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatar indisponibil</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Eroare de reţea!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numărul nu este înregistrat!</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numărul format nu suportă apeluri securizate!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Am înțeles</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alegeți ţara dvs.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie să introduceți
codul țarii dvs.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Trebuie să introduceți
numărul dvs. de telefon</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Număr invalid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numărul de telefon
furnizat (%s) este invalid.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Serviciile Google Play lipsesc</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Acestui dispozitiv îi lipsesc serviciile Google Play. Poți utiliza în continuare Session, însă această configurație poate duce la fiabilitate și performanță redusă.\n\nDacă nu ești un utilizator avansat, nu rulezi un ROM Android aftermarket, sau crezi că vezi asta în erori, te tog contactează support@signal.org pentru ajutor la depanare.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Am înțeles</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Eroare servicii Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Serviciile Google Play se actualizează sau sunt temporar indisponibile. Te rog încearcă din nou.</string>
2018-06-27 09:47:58 -07:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Termeni &amp; Politica de confidențialitate</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Link-ul nu poate fi deschis. Nu s-a găsit nici un navigator web.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mai multe detalii</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mai puține detalii</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Session are nevoie de acces la contactele tale și media pentru a putea facilita comunicarea cu prietenii tăi, schimba mesaje și pentru a efectua apeluri securizate</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciu. Te rog verifică conexiunea la rețea și încearcă din nou.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pentru a putea verifica cât mai ușor numărul tău de telefon, Signal poate detecta automat codul de verificare daca îi permiți aplicației Session să citească mesajele SMS.</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ești acum la %d pas de a trimite un jurnal de depanare.</item>
<item quantity="few">Ești acum la %d pași de a trimite un jurnal de depanare.</item>
<item quantity="other">Ești acum la %d pași de a trimite un jurnal de depanare.</item>
</plurals>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Trebuie să verificăm că ești uman.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Nu s-a putut verifica CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Următorul</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuați</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ia-ți intimitatea cu tine.\nFii tu însuți în fiecare mesaj.</string>
2019-05-02 15:32:44 -07:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Introduceți numărul dvs. de telefon pentru a putea începe</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Veți primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introduceți codul trimis la %s</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Apelează</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<!--ScribbleActivity-->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Salvarea modificărilor din imagine a eșuat</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="SearchFragment_no_results">Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'%s\'</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversații</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacte</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesaje</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Adăugați la contacte</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invitați la Session</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mesaj Session</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Apel Session</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Adăugați la contacte</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitați la Session</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesaj Session</string>
<!--Slide-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="Slide_image">Imagine</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia
schimbul de chei este corupt </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">A fost primit un mesaj cu noul număr de siguranță. Apasă pentru a fi procesat și afișat.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ai resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a resetat sesiunea securizată.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupul a fost actualizat</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A părăsit grupul</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesiune securizată resetată.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Ciornă:</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ThreadRecord_called">Ați apelat</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Te-a apelat</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="ThreadRecord_missed_call">Apel nepreluat</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesaj media</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s folosește Session!</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mesajele care dispar sunt dezactivate</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numărul de siguranță s-a schimbat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ați marcat ca și verificat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ați marcat ca și neverificat</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizare Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">O nouă versiune de Session este disponibilă, apasă pentru actualizare</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blochez %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Contactele blocate nu vor mai putea sa-ți trimită mesaje sau să te sune.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blochează</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Distribui profilul cu %s?</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Cea mai ușoară modalitate de a distribui informațiile despre profilul dvs. este să adăugați expeditorul la contactele dvs. Dacă nu doriți asta, puteți distribui informațiile despre profilul dvs. prin această modalitate.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Distribuie profilul</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="UntrustedSendDialog_send">Trimiteți</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimiteți</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune mai veche de Session. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Session cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Codul QR scanat nu este un număr de siguranță formatat corect. Te rog scanează din nou.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Distribuie numărul de siguranță prin...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Numărul nostru de siguranță:</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nu s-a găsit nici un număr de siguranță în clipboard pentru a fi comparat.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mesaj criptat incorect</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesaj MMS criptat incorect</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă</string>
<!--MuteDialog-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notificări fără sunet</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nu aveți nici un navigator web instalat!</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import în curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Se importă mesajele text</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importare completă</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importul bazei de date de sistem este complet.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--KeyCachingService-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Atingeți pentru a-l deschide.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Atingeți pentru a deschide sau atingeți lacătul pentru a închide.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session este deblocat</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Blocați Session</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip media nesuportat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Ciornă</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a salva pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\".</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Șterg mesajul?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Această acțiune va șterge permanent mesajul.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversaţii</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesaj blocat</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesaj media: %s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Livrarea mesajului a eșuat.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesajul nu a putut fi trimis.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A apărut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marchează ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesaj media</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="MessageNotifier_reply">Răspunde</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesaj Session</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS nesecurizat</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesaje Session în așteptare</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Ai mesaje Session în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Implicit</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Apeluri</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Erori</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Backup-uri</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stare blocare</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Actualizări aplicație</string>
<string name="NotificationChannel_other">Altul</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mesaje</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Necunoscut</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Session este blocat!</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemă la trimiterea mesajului!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Salvat în %s</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Salvat</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="SearchToolbar_search">Căutați</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Căutați conversații, contacte și mesaje</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Scurtătură invalidă</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesaj nou</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d articol</item>
<item quantity="few">%d articole</item>
<item quantity="other">%d articole</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispozitivul nu mai este înregistrat</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Session de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Eroare la redarea video!</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde apelului de la %s, oferă-i Session acces la microfonul tău.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Session are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numărul de siguranță pentru conversația ta cu %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Session.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Număr nou de siguranță</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Acceptă</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Închide apelul</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Apasă pentru a activa video-ul tău</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Cameră</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Cameră</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Locație</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Locație</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Imagine sau video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fișier</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fișier</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Comutare panou atașamente</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Parola veche</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Parola nouă</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repetă parola nouă</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Introduceți un nume sau un număr</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--contact_selection_group_activity-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nu aveți contacte.</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Se încarcă contactele...</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Poză contact</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea afișa contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Eroare la obținerea contactelor, verifică conexiune la rețea.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nu aveți contacte blocate</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Session are nevoie de acces la contactele tale pentru a le afișa.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afișează contactele</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mesaj Session</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De la %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Compunere mesaj</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Comutare tastatură emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatură atașament</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Înregistrează și trimite un atașament audio</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Blocați înregistrarea atașamentului audio</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activează Session pentru SMS</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Glisați pentru a anula</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Anulați</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mesaj securizat</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Trimiterea a eşuat</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">În așteptare pentru aprobare </string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Livrat</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj citit</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Redare</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauză</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descarcă</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="QuoteView_photo">Poză</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuoteView_document">Document</string>
<string name="QuoteView_you">Tu</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="QuoteView_original_missing">Mesajul original nu a fost găsit</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Derulați până jos</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Se încarcă țările...</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="country_selection_fragment__search">Căutați</string>
<!--device_add_fragment-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scanați codul QR afișat pe dispozitivul care trebuie asociat</string>
<!--device_link_fragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="device_link_fragment__link_device">Asociază dispozitiv</string>
<!--device_list_fragment-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nu aveți nici un dispozitiv asociat</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Asociază un dispozitiv nou</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--experience_upgrade_activity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuați</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Confirmările de citire sunt aici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opțional afișează și distribuie când mesajele au fost citite</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activați confirmările de citire</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Dezactivat</string>
<plurals name="expiration_seconds">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d secundă</item>
<item quantity="few">%d secunde</item>
<item quantity="other">%d secunde</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minute</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d oră</item>
<item quantity="few">%d ore</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%do</string>
<plurals name="expiration_days">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d zi</item>
<item quantity="few">%d zile</item>
<item quantity="other">%d zile</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dz</string>
<plurals name="expiration_weeks">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d săptămână</item>
<item quantity="few">%d săptămâni</item>
<item quantity="other">%d săptămâni</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%ds</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat și nu mai este verificat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat și nu mai este verificat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %1$s a reinstalat Session.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că utilizatorii și-au reinstalat Session.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că utilizatorii și-au reinstalat Session.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Numărul tău de siguranță pentru %s tocmai s-a schimbat.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s tocmai s-au schimbat.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s tocmai s-au schimbat.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d altul</item>
<item quantity="few">%d alții</item>
<item quantity="other">%d alții</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Căutați GIF-uri și autocolante</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nu s-a găsit nimic</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul jurnal nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine jurnalul de depanare.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="log_submit_activity__submitting">Se trimite</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nici un browser instalat</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Nu trimite</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Trimite</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Am înțeles</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Compune e-mail</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Acest jurnal va fi postat public online pentru a fi analizat de contribuitori, puteți examina şi edita jurnalul înainte de al trimite.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Se încarcă jurnalele...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Se încarcă jurnalele...</string>
<string name="log_submit_activity__success">Succes!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiați acest URL și adăugați-l la raportul de probleme sau la mail-ul de suport:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Alegeți aplicație de e-mail</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Vă rog revizuiți acest jurnal din aplicația mea: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Eroare de rețea. Vă rugăm încercați din nou.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--database_migration_activity-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Doriți să importaţi mesajale dvs. text existente în baza de date criptată Session?</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="database_migration_activity__skip">Omite</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importă</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente. Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când importul este complet.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">SE IMPORTĂ</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Se actualizează baza de date...</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date din aplicația implicită de mesagerie din sistem</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup necriptat</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importă un fișier de backup necriptat. Compatibil cu \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vezi conversația completă.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="load_more_header__loading">Se încarcă</string>
<!--media_overview_activity-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="media_overview_activity__no_media">Nu aveți fișiere media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VIZUALIZARE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RETRIMITE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Se trimite din nou...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s s-a alăturat grupului.</item>
<item quantity="few">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
<item quantity="other">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Numele grupului este acum \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Doriți să faceți vizibil numele și poza profilului pentru acest grup?</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblochează</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--prompt_mms_activity-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Session are nevoie de setările MMS pentru a trimite media și mesaje pentru grupuri prin operatorul wireless. Acest dispozitiv nu oferă această informație, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apăsați \'OK\' și completați setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul tău pot fi găsite cautând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Setează mai târziu</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINARE</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Cine poate vedea această informație?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Numele tău</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Fișiere media distribuite</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipient_preferences-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Conversaţie fără sunet</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Notificări personalizate</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Setări notificări de sistem</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sunet de notificare</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vizualizare număr de siguranță</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Setări conversaţie</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Confidenţialitate</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="recipient_preferences__call_settings">Setări apel</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sunet de apel</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--- redphone_call_controls-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">Apel Session</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="redphone_call_controls__mute">Fără sunet</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Schimbă camerele</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--registration_activity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="registration_activity__phone_number">NUMĂRUL DE TELEFON</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilitează comunicarea folosind numărul dvs. existent de telefon și agenda telefonului. Prietenii și contactele care știu deja cum să vă contacteze prin telefon vor putea să vă contacteze ușor prin Session.\n\nÎnregistrarea trimite anumite informații ale contactelor la server. Acestea nu sunt stocate.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verificați numărul dvs.</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Vă rog introduceți numărul dvs. de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot percepe taxe de operator.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduceți un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adăugați membri</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Expeditorul nu este în lista ta de contacte</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCAȚI</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ADĂUGAȚI LA CONTACTE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NU ADĂUGA, DAR FĂ-MI PROFILUL MEU VIZIBIL</string>
<!--verify_display_fragment-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Dacă doriți să verificați securitatea criptării cu %s, comparați numărul de deasupra cu numărul de pe dispozitivul lor. Alternativ, puteți scana codul de pe telefonul lor sau îi puteți ruga să scaneze codul dvs. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Aflați mai multe.</a>]]></string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apăsați pentru a scana</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Se încarcă...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificat</string>
<!--verify_identity-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">Distribuie numărul de siguranță</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisați în sus pentru a răspunde</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisați în jos pentru a respinge</string>
<!--message_details_header-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Anumite probleme au nevoie de atenția dvs.</string>
<string name="message_details_header__sent">Trimis</string>
<string name="message_details_header__received">Primit</string>
<string name="message_details_header__disappears">Dispar</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="message_details_header__via">Prin</string>
<string name="message_details_header__to">Către:</string>
<string name="message_details_header__from">De la:</string>
<string name="message_details_header__with">Cu:</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parolă</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectați contacte</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbați parola</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificați numărul de siguranță</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Trimiteți jurnalul de depanare</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previzualizare media</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispozitive asociate</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversații arhivate</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Eliminați poza</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="arrays__import_export">Importă</string>
<string name="arrays__use_default">Implicit</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="arrays__use_custom">Personalizat</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Fără sunet pentru o oră</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Fără sunet pentru 2 ore</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Fără sunet pentru o zi</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Fără sunet pentru 7 zile</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Fără sunet pentru un an</string>
<string name="arrays__settings_default">Setări implicite</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="arrays__enabled">Activat</string>
<string name="arrays__disabled">Dezactivat</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nume şi mesaj</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="arrays__name_only">Doar numele</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Niciun nume sau mesaj</string>
<string name="arrays__images">Imagini</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documente</string>
<string name="arrays__small">Mic</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Mare</string>
<string name="arrays__extra_large">Foarte mare</string>
<string name="arrays__default">Implicit</string>
<string name="arrays__high">Mare</string>
<string name="arrays__max">Maximă</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d oră</item>
<item quantity="few">%d ore</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--preferences.xml-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS și MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recepționează toate SMS-urile</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recepționează toate MMS-urile</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizează Session pentru toate mesajele text</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizează Session pentru toate mesajele multimedia de intrare</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Trimiteți cu Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name="preferences__send_link_previews">Trimite previzualizarea link-urilor</string>
2019-05-02 15:32:44 -07:00
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Previzualizarea este suportată pentru link-uri Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit și YouTube</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Selectează identitatea</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Selectează persoana din lista de contacte.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Schimbă-ți parola</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Activează parola pentru ecranul de blocare</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blocați ecranul și notificările cu o parolă</string>
<string name="preferences__screen_security">Securitate ecran</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blocați automat Session după o perioadă specificată de timp de inactivitate</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Cere parolă pentru inactivitate</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval de timp pentru inactivitate</string>
<string name="preferences__notifications">Notificări</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="preferences__system_notification_settings">Setări notificări de sistem</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__led_color">Culoare LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Necunoscut</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Tipar de clipire LED</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
<string name="preferences__silent">Silențios</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetă alerte</string>
<string name="preferences__never">Niciodată</string>
<string name="preferences__one_time">O dată</string>
<string name="preferences__two_times">De două ori</string>
<string name="preferences__three_times">De trei ori</string>
<string name="preferences__five_times">De cinci ori</string>
<string name="preferences__ten_times">De zece ori</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="preferences__vibrate">Vibrează</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Verde</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="preferences__red">Roşu</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="preferences__blue">Albastru</string>
<string name="preferences__orange">Portocaliu</string>
<string name="preferences__cyan">Turcoaz</string>
<string name="preferences__magenta">Purpuriu</string>
<string name="preferences__white">Alb</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="preferences__none">Niciuna</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="preferences__fast">Rapid</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="preferences__slow">Încet</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="preferences__privacy">Confidenţialitate</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Setări MMS manuale</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Gazdă Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nume utilizator MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Parolă MMSC</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmări de livrare SMS</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Cere o confirmare de livrare pentru fiecare SMS trimis</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Șterge mesajele vechi</string>
<string name="preferences__chats">Conversaţii şi media</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limita mărime conversație</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Scurtează acum toate conversaţiile </string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__linked_devices">Dispozitive asociate</string>
<string name="preferences__light_theme">Deschisă</string>
<string name="preferences__dark_theme">Închisă</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="preferences__appearance">Aspect</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Implicit</string>
2013-08-16 08:32:14 -07:00
<string name="preferences__language">Limba</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mesaje și apeluri Session</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mesaje și apeluri, private şi gratuite cu utilizatorii Signal
</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimiteți jurnalul de depanare</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\"</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activează dacă dispozitivul tău trimite SMS/MMS prin WiFi (activează atunci când \"Apelare WiFi\" este activat pe dispozitivul tău)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Tastatură incognito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Confirmări de citire</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu veți putea vedea confirmările de citire de la ceilalți.</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name="preferences__typing_indicators">Indicatori tastare</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacte blocate</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Când se utilizează datele mobile </string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Când se utilizează Wi-Fi </string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Când se utilizează roaming-ul </string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descărcare automată Media</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Scurtarea mesajelor</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Foloseşte emoji de sistem</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Dezactivați icoanele emoji oferite de Session </string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirecționați toate apelurile către serverul Session pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirecționează întotdeauna apelurile</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acces aplicație</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicare</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversații</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mesaje</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evenimente</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sunete în conversație</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afișează</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_notifications__calls">Apeluri</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sunet de apel</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afișează solicitări invitații</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Arată solicitări invitații pentru contactele fără Session</string>
2018-06-25 12:18:04 -07:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mărime font mesaje</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact s-a alăturat pe Session</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritate</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expeditor ascuns</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Afișează indicatoare</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afișează o icoană de status când selectezi \"Detalii mesaj\" din mesajele care au fost trimise folosind funcția expeditor ascuns.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permite oricui</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Află mai multe</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesajul nou către...</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Apelează</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_callable_secure-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Apel Session</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiază textul</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Şterge mesajul</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Redirecționează mesajul</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Retrimite mesajul</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Răspunde la mesaj</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvează ataşamentul</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Expirarea mesejelor</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invită</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Şterge ce este selectat</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selectează tot</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arhivă selectată</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Dezarhivare selectată</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation_list-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Poză contact</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivat</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox zeeerrro</string>
2019-02-04 09:03:50 -08:00
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Gol. Zero. Nimic.\n Sunteți la curent cu toate!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversație nouă</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dă-i inbox-ului ceva de scris. Începeți prin a trimite unui prieten un mesaj.</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation_secure_verified-->
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetează sesiunea securizată</string>
<!--conversation_muted-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="conversation_muted__unmute">Activare sunet notificări</string>
<!--conversation_unmuted-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Notificări fără sunet</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adăugați atașament</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editează grupul</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Părăseşte grupul</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toate fișierele media</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Setări conversaţie</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adaugă pe ecranul principal</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Extinde popup-ul</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adăugați la contacte</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--conversation_group_options-->
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista destinatari</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Trimitere</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversație</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difuzare</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Setări</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blochează</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="text_secure_normal__help">Ajutor</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Compară cu clipboard-ul</string>
<!--reminder_header-->
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="reminder_header_outdated_build">Versiunea ta de Session este veche</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<item quantity="one">Versiunea ta de Session va expira în %d zile. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</item>
<item quantity="few">Versiunea ta de Session va expira în %d zile. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</item>
<item quantity="other">Versiunea ta de Session va expira în %d zile. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</item>
</plurals>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Versiunea ta de Session va expira azi. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versiunea ta de Session a expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajele nu se vor mai trimite cu succes. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utilizează ca și aplicație SMS implicită</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="reminder_header_sms_default_text">Atingeți pentru a seta Session ca și aplicație SMS implicită.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importă SMS de sistem</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Apasă pentru a copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată Session.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje și apeluri Session</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualizează-ți experiența ta de comunicare.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="reminder_header_invite_title">Invită la Session</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Treci la următorul nivel al conversației cu %1$s.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_share_title">Invită-ți prietenii!</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="reminder_header_share_text">Cu cât mai mulți prieteni utilizează Session, cu atât devine mai bun.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Session întâmpină dificultăți tehnice. Muncim din greu pentru a restabili serviciul cât mai repede posibil.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Ultimele funcționalități Signal nu vor mai rula pe această versiune de Android. Vă rugăm să actualizați acest dispozitiv pentru a putea primi în viitor actualizări de Session.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvează</string>
2017-11-20 11:21:57 -08:00
<string name="media_preview__forward_title">Redirecționează</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toate fișierele media</string>
<!--media_overview-->
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nu aveți documente</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previzualizare media</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Reîmprospătare</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--Trimmer-->
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<string name="trimmer__deleting">Se șterge</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Se șterg mesajele vechi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Se încarcă...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Se conectează...</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_permission_required">E nevoie de permisiune</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Session are nevoie de permisiunea SMS pentru a putea trimite SMS dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"SMS\".</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_continue">Continuă</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="Permissions_not_now">Nu acum</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea căuta în contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVEAZĂ MESAJELE SIGNAL</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Se migrează baza de date Session </string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesaj nou blocat</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Deblocați pentru a vedea mesajele în curs</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Deblocați pentru a finaliza actualizarea</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Vă rog deblocați Session pentru a finaliza actualizarea</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Parolă backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie sa aveți această parola pentru a putea restaura un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurare backup</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Omite</string>
<string name="registration_activity__register">Înregistrare</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Backup-uri pt. conversații</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Salvează conversațiile pe stocarea externă</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="preferences_chats__create_backup">Creează backup</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Introduceți parola pentru backup</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurează</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nu se pot importa backup-uri din versiuni mai noi de Session</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Parola pentru backup este incorectă</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_checking">În curs de verificare</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mesaje până acum...</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurez din backup?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurați mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurați acum, nu veți putea restaura mai târziu.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Mărime backup: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Dată backup: %s</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Activez backup-urile locale?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activează backup-urile</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Vă rog să vă dați acceptul prin marcarea căsuței de confirmare.</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Șterg backup-urile?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Dezactivez și șterg toate backup-urile locale?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Șterge backup-urile</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Session necesită permisiunea de acces la stocarea externă pentru a putea crea backup-uri, dar i-a fost refuzat permanent. Vă rog continuați la setări aplicație, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Stocare\". </string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Ultimul backup: %s</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">În curs</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Se creează backup-ul...</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mesaje până acum</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Vă rugăm să introduceți codul de verificare trimis la %s.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Număr greșit</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %1$02d:%2$02d)</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Niciodată</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Necunoscut</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Blocare ecran</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blocați accesul la Session prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Niciuna</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ați primit prin SMS. Vă rugăm să introduceți PIN-ul configurat anterior în aplicație.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="registration_activity__forgot_pin">Ați uitat PIN-ul?</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN-ul poate conține patru sau mai multe cifre. Dacă ați uitat PIN-ul ați putea fi blocat să vă accesați contul până la șapte zile.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Introduceți PIN-ul</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmați PIN-ul</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Introduceți PIN-ul dvs. de blocare a înregistrării</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Introduceți PIN-ul</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Activați un PIN de blocare a înregistrării care va fi necesar la înregistrarea din nou a acestui număr de telefon la Session.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocarea înregistrării</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Trebuie să introduceți PIN-ul de blocare al înregistrării</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării incorect</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Prea multe încercări</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Ați introdus greșit de prea multe ori PIN-ul de blocare a înregistrării. Vă rugăm să încercați din nou peste o zi.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Eroare de conectare la serviciu</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Oh nu!</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Înregistrarea acestui număr de telefon va fi posibilă fără un Cod PIN de Blocare a Înregistrării după 7 zile de când acest număr de telefon a fost activ ultima oară în Session. Mai ai %d zile rămase.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Acest număr de telefon are Blocarea Înregistrării activă. Vă rugăm să introduceți Codul PIN de Blocare a Înregistrării.</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Blocarea înregistrării este activă pentru numărul dvs. de telefon. Pentru a vă putea ajuta să memorați Codul PIN de Blocare a înregistrării, Session vă va cere să îl confirmați periodic.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Mi-am uitat PIN-ul.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">PIN uitat ?</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Blocarea înregistrării ajută la protejarea numărului tău de telefon împotriva încercărilor neautorizate de înregistrare. Această facilitate poate fi dezactivată oricând în setările de confidențialitate ale Session</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Blocarea înregistrării</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Activat</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">PIN-ul de blocare a înregistrării trebuie să aibe cel puțin 4 cifre.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Cele 2 PIN-uri introduse nu se potrivesc.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Eroare de conectare la serviciu</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Dezactivare PIN Blocare Înregistrare?</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Dezactivați</string>
<string name="preferences_chats__backups">Backup-uri</string>
2020-01-23 16:49:21 +11:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Session este blocat</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">APĂSAȚI PENTRU DEBLOCARE</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Memento:</string>
2018-04-26 09:33:03 -07:00
<string name="recipient_preferences__about">Despre</string>
2013-07-22 15:53:52 -07:00
<!--EOF-->
</resources>